Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Taiho

Otaku Novize
6 Juli 2013
21
0
1
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Würde ich schon machen, z.B. bei der Serie Bakuman die auf Anime on Demand angeboten wird, aber für den Simulcast von Peppermint würde ich auf jeden Fall nichts ausgeben, dafür stimmt da die Qualität nicht.
 

Twiee

Otaku Experte
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich würde es ganz einfach aus folgendem Grund nicht machen: Fansubber stecken in ihren Projekten mit Leib und Seele drinnen, woraus wiederum in ein guter Sprachstil resultiert, der zum Anime passt. Da kommt das Feeling dann auch besser rüber. Bei offiziellen Untertiteln würden (meist) nur Leute angeheuert werden, die gegen Bezahlung ihre Arbeit verrichten, denen aber der Anime irgendwo egal ist.
Und dafür soll man dann noch Geld bezahlen? Nev0r!
 

Donquixote

ヾ(⌐■_■)ノ♪ - Gangnam Style
Otaku König
16 Mai 2013
328
40
28
Dressrosa
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Hmm ich würds nicht machen. Da ich allgemein sehr ungerne und nur ganz ganz selten mit Subs schaue. Nur wenn mich ein Anime wirklich sehr interessiert wie z.b. One Piece ab 400+ oder Mirai Nikki dann gebe ich mir ganz selten mal was mit Subs.
 

Sirvamp

Der Winter naht.
Otaku Experte
9 Juni 2013
143
9
0
28
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich würde es machen. Allerdings unter einigen Bedingungen.

- Nur DVD/BD-Boxen
- Qualitativ hochwertiger Sub
- Preis angemessen (20-30 Euro für 24 Folgen)

Sonst geht da garnichts.
 

ChristianLake

Otaku Novize
24 Mai 2013
26
1
8
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich würde es ganz einfach aus folgendem Grund nicht machen: Fansubber stecken in ihren Projekten mit Leib und Seele drinnen, woraus wiederum in ein guter Sprachstil resultiert, der zum Anime passt. Da kommt das Feeling dann auch besser rüber. Bei offiziellen Untertiteln würden (meist) nur Leute angeheuert werden, die gegen Bezahlung ihre Arbeit verrichten, denen aber der Anime irgendwo egal ist.
Und dafür soll man dann noch Geld bezahlen? Nev0r!
Es gibt da aber ein paar Fansub-Gruppen, die so viele Rechtschreibfehler machen, dass man mehr mit Korrektur der Untertitel als mit Gucken der Serie beschäftigt ist. Parade Beispiel: Fate/Stay Night von SDS. Da steckt definitiv kein "Leib und Seele" drin. Die offiziellen Subs sind (abgesehen von der generellen schlechten Übersetzung/Sprachstil) wenigstens fehlerfrei.
 

Zaisen

Winter-Phoenix ツ
Otaku König
6 Mai 2013
284
7
0
Irdendwo im Nirgendwo
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Es käme erstens natürlich auf die Qualität des Subs an und zweitens auf den Preis. Auch das Erstellen von Untertiteln macht viel Arbeit und Menschen, die damit ihren Lebensunterhalt verdienen, würde ich auch entsprechend honorieren wollen, allerdings nur in sehr kleinen Beträgen. Es heißt ja die Masse machts, und wenn entsprechend viele Leute diesen Sub kaufen, kommt das Geld schon zusammen. Ich rede hier vom Cent-Bereich. Hängt natürlich auch von anderen Faktoren, wie der Spiellänge und dem Dialogumfang ab...
 

Aokiji

Otaku Amateur
6 Juli 2013
14
0
0
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ehrlich gesagt Nein. Ich schau mir haufenweise Fan Subs an. Wie viel ich dann bereits hätte bezahlen müssen? xD
 

Varkoo

Otaku Novize
22 Mai 2013
20
0
1
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Nein, die Fansub-Gruppen machen das großartig und wenn dann würde ich nur für eine sehr gute deutsche Lokalisierung bezahlen.
 

Revy

Elf
Seelenverkäufer
6 Juni 2013
423
75
33
29
myanimelist.net
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

eher nicht, ich bin zu arm für sowas :D außerdem machen die Fansubber das echt prima.

Großes Kompliment an die Fans da draußen die sich Mühe geben und die Zeit nehmen Subs zu machen ;)
 

HerrBockwurst

Otaku Novize
9 Juli 2013
20
0
0
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich lad mir die Animes meist direkt bei den Subbern runter und bin mit der Quali sehr zufrieden. Und an den ein oder anderen Rechtschreibfehler stör ich mich ehrlich gesagt nicht. Warum dann bezahlen? Mich wundert es, dass die überhaupt was verkaufen.
 

MINOTAURUS

i fucking kill you!!!
Otaku König
30 Juli 2013
196
62
28
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Nein ... ich glaube nich eseiden es gibt 1. Das video hat dan gute quaöität keine pixel oder sonst was und 2 es kostet mich zb. 30 euro im monat dan würd ichs machen
 

XRA9

Assrape America!
Nolife
Uploader
2 Aug. 2013
651
5.004
93
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Bezahlen würde ich (und tue ich) für DVDs, solche halbgaren Lösungen wie bei AoD und Peppermint kommen mir nicht auf den Rechner. Da warte ich lieber und bezahle für ein ordentliches Medium.

Und Leute, kommt mal runter von eurer rosa Wolke. Nur sehr, sehr wenige deutsche Subber machen bessere Arbeit als die offiziellen Übersetzer. Viele können nicht mal anständig Deutsch. Außerdem bekommen die professionellen Übersetzer heutzutage öfters Dialogskripte und übersetzen diese direkt. Deutsche Fansubs dagegen sind in 99% der Fälle Übersetzungen aus zweiter, wenn nicht gar dritter Hand (Jap. ---> (andere Sprache) ---> Eng. ---> Dt.), da kann mir keiner erzählen, dass das besser sein soll. Über den angeblichen Mehrwert des Stylings kann man eigentlich auch nur lachen. Die Untertitel sind nur eine Krücke, um das Gesprochene zu verstehen, nichts anderes - je unauffälliger sie also sind, desto besser. Und ganz ehrlich, auch Arial keine hässliche Schriftart. Die Subber machen sich da viel zu wichtig.
 

ChristianLake

Otaku Novize
24 Mai 2013
26
1
8
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich muss dir recht geben, dass einige (leider nicht wenige) Fansub-Gruppen (z.T.) große Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung haben, allerdings habe ich bis jetzt nur wenige Fälle erlebt, wo das mich wirklich gestört hat. Da meistens mehrere Gruppen den gleichen Anime subben, nimmt man das alternative Release (und/oder beschwert sich bei der Gruppe). Platzhirsche wie Chinu kann man nicht vorwerfen, viele Fehler einzubauen.
Das die Subs zum großen Teil doppelt übersetzt werden ist verschwerzlich, ich weiß nicht ob, die Lizensnehmer da wirklich besser sind (bekommen die ein deutsches Skript, oder übersetzen die sogar selber aus dem Japanischen? Ein englisches gibt es mit Sicherheit schon vor der deutschen Lizensierung -> Nehm ich doch das und spare mir das Geld für eine gescheiten Jap-Ger-Übersetzer).

Und "diese Krücke" ist bei offiziellen Releases (auch aus technischen Gründen) pott häßlich. Es gibt auch keinerlei (oder wenige) Contexthilfen (Schilder und Texte, mit Formatierung !! Kein simples plumpes Einblenden derÜbersetzung). Spice and Wolf ohne Erklärungen? Nur mit Wikipedia (wenn man auch verstehen will, was das Gesagte bedeutet). Ich finde die OP/ED meistens sehr schön gestylt (schön zum Anschauen ;) ). Bei den DVD-Subs bekommt man die etwa garnicht oder als Standardkost (bklockig und gelb) gesubbt. Wenn man eh größtenteils mit Ger-dub schaut dann ist das völlig ok. Dann betrifft einen aber die ganze Diskussion/Fragerunde hier nur am Rande.

Und auch Arial hat seine vorzüge. Mir persönlich ist die Schriftart aber zu "kantig", wenn ich Anime schaue: Supper zum Lesen von (langen?) Texten, aber bei Animes kommt es auf das "Feeling" an. Die Fonts unterstützen die Szenen indirekt (vorallem bei OP/ED -> z.B. Black Lagoon OP!!). Für den Hauptteil wird auch immer eine angenehme Font gewähnt, die zum Anime passt. Ich bin kein Subber, die machen sich da wohl ziemliche Gedanken, was wo wie am Besten passt.
 

Roach

Otaku König
25 Juli 2013
169
58
0
27
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich würde mir DvD mit Deutschen Untertitel und Japanischen Dubs nur kaufen wenn da auch genug Folgen für den Preiß drauf wären. Allerdings würde ich nicht jede Serie dann kaufen wollen weil es ja schließlich immernoch Subgruppen gibt und die würden ja aussterben wenn man sich die Sachen dann nurnoch kaufen würde/könnte.^^

Für nen TVSender mit Subs würd ich allerdings kein Geld zahlen weil ich gerne viele Folgen einer Serie am Stück schauen würde.

Zu meinem Vorposter : Rechtschreibfehler sind mir bis jetzt nicht viele aufgefallen aber solang man versteht was da steht ist es ja ok.
 

Fleischlaus

Otaku Experte
18 Juli 2013
77
1
0
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

wen die immer gut gemacht sind schön sprich timeing rechtschreibung farbe des sub warum nicht da laße ich gern mal 5 oder 10 euro springen
 

XRA9

Assrape America!
Nolife
Uploader
2 Aug. 2013
651
5.004
93
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich muss dir recht geben, dass einige (leider nicht wenige) Fansub-Gruppen (z.T.) große Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung haben, allerdings habe ich bis jetzt nur wenige Fälle erlebt, wo das mich wirklich gestört hat.
Es ist ja nicht nur die Rechtschreibung. An Satzbau und Ausdruck hapert es auch oft und viele achten leider auch nicht darauf, die Zeilen ihren Charakteren anzupassen (das, was man als "klingt hölzern" wahrnimmt.)
Das die Subs zum großen Teil doppelt übersetzt werden ist verschwerzlich, ich weiß nicht ob, die Lizensnehmer da wirklich besser sind (bekommen die ein deutsches Skript, oder übersetzen die sogar selber aus dem Japanischen? Ein englisches gibt es mit Sicherheit schon vor der deutschen Lizensierung -> Nehm ich doch das und spare mir das Geld für eine gescheiten Jap-Ger-Übersetzer).
Je nach dem, wer welche Beziehungen und Rechte hat. Kazé gehörte früher, als es noch Anime Virtual hieß, zur Viz-Media-Gruppe und konnte sich durchaus bei Viz USA die englischen Skripte kaufen. Wie es jetzt aussieht, nachdem Kazé von japanischen Publishern übernommen wurde, weiß ich nicht, aber es ist anzunehmen, dass sie direkt aus dem Japanischen übersetzen müssen. Universum musste es meines Wissens von Anfang an tun.


Spice and Wolf ohne Erklärungen?
Jawoll. Ist auch im Original nicht anders. Das für die Geschichte Essentielle wird an Ort und Stelle im Dialog erklärt, wer mehr wissen will, schlägt nach. Bei der englischen Synchro ist es genauso. Bei der russischen auch (Ja, es gibt eine. Musste mir die zulegen, weil US-DVDs sich nur umständlich abspielen lassen bei mir.)
So sollte es eigentlich auch bei den meisten Erklärungsschildern sein. Eigentlich sind sie nämlich ein Unding, weil sie von den Untertiteln ablenken.
Diese Diskussion sollten wir aber wenn, dann an anderer Stelle führen.

Vom Gelb nimmt man übrigens schon lange Abstand, heutzutage sind die Untertitel weiß und/oder grau. Das nur am Rande. Dass sie verblockt sind, hat mit den technischen Beschränkungen der DVD zu tun, aber heute kommen einige Anime auch auf Blu-ray, nimm eben die, wenn dir die DVD zu verblockt ist.

aber bei Animes kommt es auf das "Feeling" an. Die Fonts unterstützen die Szenen indirekt (vorallem bei OP/ED -> z.B. Black Lagoon OP!!).
Okkkkaaaaaaay... Hier geht es wohl um Karaokeeffekte? Halte ich persönlich für absolut überflüssig, genau wie Openings und Endings allgemein. Sowie jegliche Effekte am "Haupt"-Sub. Ist ja schön und gut, dass sich irgendwelche Zoom- oder Überblendeffekte darstellen lassen, aber was hat das in einer Übersetzung des Gesprochenen verloren?

Für den Hauptteil wird auch immer eine angenehme Font gewähnt, die zum Anime passt. Ich bin kein Subber, die machen sich da wohl ziemliche Gedanken, was wo wie am Besten passt.
"Die zum Anime passt" ist ein bisschen flapsig formuliert. Die Schriftart sollte halt gut lesbar sein und Umlaute bzw. ß können, das sind so die einzigen wirklichen Kriterien. Farbige Umrandungen und Schattierungen bleiben dann dem fürs Styling Verantwortlichen überlassen.

War jetzt ein bissl Off-topic, wie ich merke. Wie oben schon gesagt, ich mache gerne auch an anderer Stelle weiter.
 

revil

Otaku Amateur
31 Juli 2013
19
0
0
twitch.tv
AW: Würdet ihr für (offizielle) Untertitel bezahlen?

Ich kann mich dem Author anschließen und ich würde auch für Fansubs Zahlen, sofern die Qualität stimmt aber sie sollten auch eine Lizenz besitzen, da ich es sonst dreist finden würde Geld für zu verlangen.