Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

Spoiler Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

Ruff

Otaku Amateur
5 Dez. 2013
11
1
0
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

Als Teil der Elite schaue ich Animes natürlich nur im Binärcode mit alt-aramäischer Sprachausgabe/Untertiteln. Wegen der subtilen Witze, dem Glaube so Japanisch, ähm... Alt-Aramäisch zu lernen und wegen der viel quietschigeren überzeugenderen Stimmen.

Aber nach hören sagen ist die von Samurai Kings recht günstig produziert.
Highschool DxD ist wie hier behauptet nicht schlecht synchronisiert, sondern einfach aufgrund der Art des gesprochenen ein bisschen blöde.
Ist ähnlich wie bei Selector Infected Wixxor, bei dem 90% des gesprochenem aus verlegenem gestottert besteht bei dem die beteiligten z.b. einen Tag Bedenkzeit benötigen ob sie mit jemanden befreundet sein wollen. "Ka...kakka...sasuchui...chi...chan...abb....aber...ichh...ohhh....nein...all...allsooo ich ääähmmm *5 Minuten später* ich... will...äähm..."
Sowas fällt mit Untertitel natürlich nicht so sehr ins Gewicht.

Edit: Es gibt aber auch positive Beispiele, "Dragon Knight 4-ever" würde ich z.b. mit keiner anderen Vertonung sehen wollen. Genauso habe ich "Kite - Ein gefährliches Mädchen" gut in Erinnerung.
 

hayeti

Otaku Amateur
25 Apr. 2015
7
0
0
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

also ich finde auch wenn ich ganz genau weis das die deutsche synco nicht gerade die beste ist und sie sehr oft alles falsch übersetzen und immer wider Fehler machen dass sie bei weiten besser ist als die japanische ich mag japanisch nicht wirklich und auch wenn ich anime liebe und auch die spiele gibt es für mein kein Grund japanisch zu mögen ich hasse es z.b. immer ne Übersetzung zu lesen und mich gleichzeitig auf die Story konzentrieren nervt mich einfach. auch wenn deutsche syncro nicht die besste ist gucke ich lieber auf deutsch weil ich es verstehe weils es sich besser anhört und weil ich nicht wie dumm immer lesen muss man kann sich überhaupt freuen das die animes auf deutsch übersetzt werden und ich hoffe auch das das in Zukunft besser und mehr wird !!!!!!!
 

schaluppe

Otaku Novize
2 Mai 2015
20
0
0
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

Ich finde es auch schöner nicht die ganze Zeit auf die Subs gucken zu müssen. Aber abgesehen davon, dass es manche Animes nicht synchronisiert gibt, kann man manche einfach nicht in deutsch ertragen.
Beispielsweise habe ich letztes "Saber Marionette J Again" gesehen und da ist die Synchro extrem schlecht. Total unnatürlich, alles ganz deutlich und superkorrekt ausgesprochen. Einfach emotionslos daher gesprochen.
 

My2Sides

Otaku Novize
1 Apr. 2015
20
0
0
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

Also ich finde die deutsche Synchro von Kuroshitsuji/Black Butler schlichtweg zum Kotzen!
Weder für Sebastian, noch für Ciel passen die Stimmen so recht, vor allem nicht, wenn man vorher den O-Ton mal gehört hat hört sich das grausam an. Dass Ciel verzogen ist, ist ja eine Sache, aber dieser typische "ich bin ein rotzfrecher bengel"-Ton, den der deutsche Synchrosprecher von Ciel hat, passt schon mal gar nicht und auch die Melancholie aus der Originalstimme kommt absolut nicht rüber.
Auch viele andere der Syncho-Sprecher waren einfach total schlecht besetzt und die Übersetzung war, gemessen am Fansub, die ja oft viel getreuer übersetzen, schlichtweg eine Katastrophe!
 

Schweigi

Otaku Amateur
11 Mai 2015
17
0
0
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

hi

also im grunde sollten man kein anime auf deutsch schaun ^^
die japaner legen in den stimmen viel mehr emotionen rein dann wirkt alles viel besser ^^ selbst wenn sie deutsch reden ^^
und die aussprache von namen sind echt schlimm. wie ich shcon vorher gelesen habe ist mir naruto wieder eingefallen mit sasuke ^^ wie kann man den namen so aussprechen die sollten sich das origianl anhören damit sowa snicht passiert ist echt schlimm ^^
 

Lady_Cocona

Otaku Novize
8 Mai 2015
20
0
0
Sol Ciel
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

Auf jeden Fall nie mit deutscher Synchro sehen sollte man D.Gray Man. Als ich am Anfang gesehn habe das es ihn in Ger Dub gibt war ich voll fröhlich aber nachdem ich die ersten beiden WORTE vo ndem Protagonisten gehörte habe,habe ich eine Gänsehaut gekriegt und sofort wieder ausgemacht. Sogar jetzt kriege ich eine Gänsehaut wenn ich nur daran denke.
 

homura

kleine Sekirei
Otaku Gott
23 Juli 2013
1.191
260
28
29
Österreich
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

Guardian Hearts
Kam zeitversetzt und hat sich total bescheuert angehört
Es waren keine gefühle herauszuhören.. genau wie bei einem schlechten p...o

Chobits
Ich hatte den mal auf deuzsch angefangen aber nach ein paar minuten abgebrochen diese Synchro war nich auszuhalten..

Sonst bin ich eig recht zufrieden mit den Animes die ich bis jetzt auf GerDub gesehen habe - und ich habe einige auf deutsch gesehen xp
 

Rias10000

Gesperrt
Abtrünniger
Otaku Novize
13 Juli 2015
20
1
0
Berlin
AW: Welchen Anime sollte man nie mit deutscher Synchro sehen? (bitte mit Bsp.)

Ich glaube jeder, der Highschool DxD erst auf Japanisch gesehen hat und dann auf Deutsch, weiß wovon ich spreche. Der Anime ist auf Deutsch ganz anders als auf Japanisch. Die Gefühle und die Dramatik sind auf Japanisch so wie mann sich das wünscht aber auf Deutsch ist es eiskalt wenn jemand stirbt. Dann ist das so, als wäre es den Figuren im Anime total egal und das zerstört den ganzen Anime, finde ich.
 

U.S. Grant

Otaku Experte
25 Aug. 2019
117
436
63
Meine 2 Cents für die schlechteste Synchro gehen an Clannad. Entweder waren die Sprecher eine Fehlbesetzung oder schlichtweg nicht motiviert genug. Zu den anderen Beispielen, die mit Clannad genannt wurden, kann ich nichts sagen, da ich dies noch nicht mit deutscher Synchro gesehen habe.
 

ffviisephi

Otaku Novize
25 Aug. 2013
20
7
8
Also ich habe damals als es Naruto dub japanisch mit englisch Untertitel angeschaut und war super zufrieden einige Jahre später gab’s dann auch Naruto in dub deutsch *omg* ich konnte kaum eine folge anschauen das war schrecklich … wenn jemand getötet wurde sagten die immer er wurde bezwungen oder besiegt Oo? Und die gekürzten Scene noch dazu …
 

fakerleague

Otaku Novize
31 Jan. 2021
21
2
0
34
Also ich habe das Gefühl, dass ich inzwischen ziemlich empfindlich bin, was die deutsche Synchro betrifft. Aber bei Boku no Hero Academia kann ich die duetsche Synch z.B. echt gar nicht hören ohne mich schlecht zu fühlen :D Bei alten "Kindheitsanimes wie Yugioh, Pokemon etc war das nie ein Problem, vllt liegt das inzwischen aber auch am Nostalgie Faktor.. Daher aktuell wirklich nur noch japanese dub und deutscher sub.