Seite 9 von 10 ErsteErste ... 78910 LetzteLetzte
Ergebnis 161 bis 180 von 189

Thema: Ger vs. Eng DUB

Dieser Thread wurde durchschnittlich mit 4 Sternen bewertet, wobei 1 Stern die schlechteste und 5 Sterne die beste Bewertung ist. Es haben insgesamt 2 Mitglieder eine Bewertung abgegeben.

  1. #161
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Sep 2015
    Beiträge
    21
    Punkte
    1.291
    Errungenschaften:
    Senpai1000 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Also bei mir ist es in der Regel so, dass ich immer auf Originalsprache gucke. Aber da hier Ger vs. Eng DUB zur Debatte steht werde ich mich hierfür wohl nicht fest auf eine DUB-Version entscheiden können, weil ich z.b gerne Dragonball Z auf deutsch gucke , jedoch die englische Version von Digimon oder Pokemon mir lieber ist. Am Ende entscheide ich immer welche Sprache mich persönlich in einem Anime anspricht. Deutsch hört sich immer ziemlich gut bei ernsten Animes an, wohingegen englischer DUB mehr auf lustigere wie Pokemon ziemlich gut ist.

  2. #162
    Freigeschalteter Otaku Avatar von manninator
    Registriert seit
    Oct 2013
    Beiträge
    21
    Punkte
    3.489
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Manchmal muss man ehrlich gestehen, das die englische synchro in den meistens fällen die bessere ist. im deutsche kommen oft die gefühle und die ernsthaftigkeit der charaktere nicht so rüber wie im englischen, darüber hinaus wird oft an der qualität gespart.

  3. #163
    Freigeschalteter Otaku Avatar von aisenmond
    Registriert seit
    Jan 2015
    Ort
    Mitaka
    Beiträge
    21
    Punkte
    1.260
    Errungenschaften:
    Senpai1000 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Mir ist einmal aufgefallen, dass sogar verschiedene (deutsche) Dubs von ein und demselbem Film - wohl vorrangig ältere Filme - existieren: Ghost in the Shell und Millenium Actress - kennt jemand dieses Phänomen bzw. noch weitere Filme?

  4. #164
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Shuya
    Registriert seit
    Sep 2015
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    34
    Punkte
    580
    Errungenschaften:
    3 Monate registriert500 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Für mich ist die Qualität des DUBs sehr wichtig, da Sprecher, denen es nicht gelingt, ihre Figur wirklich glaubhaft wiederzugeben, mich aus der Welt des Animes rausreißen können. An einen DUB habe ich den Anspruch, dass er nicht meine Immersion zerstört und leider habe ich hier mit deutschen DUBs nicht so gute Erfahrung gemacht. Es gibt gute, keine Frage, aber mittlerweile greife ich lieber auf Englisch oder gleich auf die Japanische Variante zurück. Ich habe das Gefühl, dass Sie in den USA insgesamt eine höhere Qualität für DUBs bieten können als bei uns in Deutschland. Das macht auch irgendwie Sinn, da es ein viel größerer Markt ist. Mittlerweile ist es bei mir sogar soweit, dass ich englische Sprecher wie Crispin Freeman, Wendee Lee oder Johnny Young Bosh gerne höre.

    Meine Wahl fällt hier deshalb auf den englischen DUB, wobei man auch hier klar sagen muss, dass er oft nicht an das japanische herankommt.

  5. #165
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Temar
    Registriert seit
    Sep 2015
    Beiträge
    39
    Punkte
    710
    Errungenschaften:
    3 Monate registriert500 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Grundsätzlich finde ich es immer besser, wenn der Anime mit Ger SUBS versehen ist, da ich dann deutlich mehr von Inhalt verstehe. Bei den englischen DUBS habe ich oft das Problem, dass ich viele Wörter nicht verstehe und sie vorher erst googeln muss. Besonders wenn es komplexere Animes sind. Da fallen dann schonmal schnell 10-20 Fachwörter wo ich mir denke "Hab ich noch nie gehört.". Was ich allerdings festgestellt habe ist, dass sich die Eng DUBs inhaltlich näher am Original bewegen, als die Ger DUBs.

  6. #166
    万事屋 Avatar von Chaosity
    Registriert seit
    Apr 2015
    Ort
    Universe
    Beiträge
    450
    Punkte
    3.521
    Errungenschaften:
    TomodachisTagger Profi1000 ErfahrungspunkteSenpai

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Also ich kann sowohl mit GerDubs, als auch mit EngDubs nicht viel anfangen. Für mich kommt daher immer nur der original JapDub (in Verbindung mit EngSubs und in Ausnahmefällen auch mit GerSubs) in Frage. Meiner Meinung nach vermögen die Japaner es, ihre Stimmen viel galanter einzusetzen. Soll heißen, sie schaffen es die Emotionen besser zu vermitteln und können mittels ihrer hervorragenden Eloquenz eine optimale Atmosphäre erschaffen. Des Weiteren vertrete ich die Meinung, dass japanisch sich gut zum Zuhören eignet, da es akustisch gesehen eine wirklich schöne Sprache ist.

    Und beim Kampf EngDub gegen GerDub, sehe ich keinen eindeutigen Gewinner. Mal ist der eine Dub besser/professioneller und mal der andere.
    Geändert von Chaosity (29. October 2015 um 09:19 Uhr)
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] | [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] | [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] | [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]


  7. #167
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Dec 2015
    Beiträge
    20
    Punkte
    985
    Errungenschaften:
    500 ErfahrungspunkteSenpai

    AW: Ger vs. Eng DUB

    kommt darauf an ob es ein anime ist oder ein richtiger film ^^

    wenn ich mich zwischen der deutschen und englischen synchro entscheiden müsste würde ich die japanische synchro wählen ;P nein spaß bei seite, ich würd eindeutig die deutsche synchro wählen da mir die englische synchro überhaupt nicht gefällt das hört sich alles so komisch an. das gilt aber nur bei anime´s.

    bei den filmen würd ich mich ganz klar für die deutsche synchro entscheiden warum, weils mir so vorkommt als hört sich die deutsche synchro besser bei einem film an als die deutsche synchro bei einem anime. ist auch iwie komisch xD
    Geändert von Saikou (3. December 2015 um 01:15 Uhr) Grund: mangelhafte information

  8. #168
    Sora > 2D > 3D Avatar von Sora
    Registriert seit
    Apr 2015
    Ort
    Unter deinem Bett
    Beiträge
    471
    Punkte
    7.422
    Errungenschaften:
    SenpaiHyperaktivGalerie AusstellerErste GruppeTomodachis

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Einen Eng dub Anime habe ich bis jetzt noch nicht gesehen. Ger dub gewinnt also... aber nur da ich hier mehr verstehe. Dennoch würde ich mir nicht - selten die Ger/Eng Dubs ansehen, da diese meist Müll sind (zumindest die Deutschen). Die Emotionen und Gefühle werden auch schlechter vermittelt und das ist für mich ein ganz wichtiger Punkt. Wenn wir in die Runde werfen würden, ob das eine große Rolle spielt, für die, die Jap Dub schauen, würden wohl 80% zustimmen.
    Und nebenbei erwähnt sind mir die meisten deutschen Synchronsprecher zu monoton.
    Hallo? Ich werde Otaku-Gott!!!!!

  9. #169
    Gesperrt
    Registriert seit
    Dec 2015
    Ort
    Moris Detektei
    Beiträge
    689
    Punkte
    3.080
    Errungenschaften:
    Tagger Amateur1000 ErfahrungspunkteTomodachisSenpai

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Der Eng-Dub hat keine Chance gegen den Ger-Dub. Warum sollte ich mir auch den Eng-Dub geben, wenn ich mir auch gleich den Ger-Dub geben kann. Außerdem kommt meiner Meinung nach beim Ger-Dub die Emotionen noch besser rüber, als beim Eng-Dub. Die Stimmen im Ger-Dub passt auch besser zu den Charakteren. Ich bin generell ein Ger-Dub lover. Wenn es einen Ger-Dub gibt, schaue ich ihn mir auch mit Ger-Dub an und nicht mit den Orginal Ton. Es ist immerhin meine Muttersprache. Englisch ist eh nicht so meine Lieblingssprache, weswegen ich mir auch nie einen Eng-Sub, geschweige einen Eng-Dub freiwillig anschaue. Übersetzungsfehler sind mir meist egal. (Hätte ich jetzt nicht sagem sollen^^)

  10. #170
    Freigeschalteter Otaku Avatar von SkyzZ
    Registriert seit
    Oct 2015
    Ort
    Schweiz
    Beiträge
    20
    Punkte
    639
    Errungenschaften:
    3 Monate registriert500 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Eindeutig Ger-Dub weil meiner Meinung nach die Gefühle der Charaktere einfach besser rüberkommen in der deutschen Version was wahrscheinlich daran liegt das Deutsch meine Muttersprache ist und man sie versteht ohne nachzudenken wobei beim Englischem trotz sehr guter Englisch-Kentnissen (Gymnasium und Englisch als bestes Fach) doch noch ein Denkprozess vorhanden ist was das ganze einfach komisch zum schauen macht. Leider gibt es nicht viele Animes mit Ger-Dub wobei ich dann auf Ger-Sub wechsle und nicht auf die Englische Version. Zum Glück nimmt die Deutsche Anime Community immer mehr zu und es werde mehr Animes übersetzt und Lizensiert was ich sehr gut finde ^^

  11. #171
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Sep 2014
    Beiträge
    21
    Punkte
    1.855
    Errungenschaften:
    Senpai1000 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Ich sehe es genau wie Kaktusmensch:
    Die Synchros sind fast immer sehr sehr passend zum Charakter. Sei es die Stimme an sich, oder aber die Intensität mit der der Synchrosprecher versucht die Story rüberzubringen. Bei anderssprachigen DUBs stellte ich oft fest, dass da die Arbeit scheinbar etwas liebloser von Statten ging.
    Daher definitiv bei DUBs nur German! - oder halt Subs. Die Originalstimmen finde ich manchmal aber dann doch besser als unsere DUBs, das ist aber ganz Anime abhängig.

  12. #172
    Kleiner Experte
    Registriert seit
    Mar 2014
    Beiträge
    51
    Punkte
    3.176
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Ger vs. Eng DUB

    ich finde auf jeden fall die englische synchro besser als die deutsche, bei fast allen anime läuft es mir bei ger dub kalt den rücken runter...

  13. #173
    Neuling auf Bewährung
    Registriert seit
    May 2016
    Beiträge
    18
    Punkte
    76

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Ich bin eindeutig ein Befürworter der englischen Dub/Sub. Warum? Weil es fast nur Vorteile gibt:

    - es wird allgemein viel mehr ins Englische übersetzt als ins Deutsche (und wenn doch erst relativ spät)
    - man entwickelt allgemein ein besseres Verständnis dafür, wie englische Wörter betont werden
    - englischer Dub passt manchmal einfach besser zum Setting (siehe Cowboy Bebop, Space Dandy,Redline)

    Der einzige Nachteil der mir gerade einfällt wäre das Problem mit der englischen Sprache an sich, vor allem wenn man nicht vor hat sich in diesem Bereich zu bilden.

  14. #174
    Erfahrener Otaku Avatar von Pitou
    Registriert seit
    Jan 2016
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    155
    Punkte
    1.629
    Errungenschaften:
    Tomodachis1000 ErfahrungspunkteSenpai

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Englischer Dub gefällt mir meistens überhaupt nicht, wenn ich alleine an die Synchro vom Accelerator denke. Deutsche Synchro gefällt mir eben so wenig. Aber dennoch von den Animes die ich gesehen habe viel besser. (Hellsing Ultimate, da habe ich englische und deutsche Synchro verglichen.)

    Also bevorzugen tue ich dann die deutsche Synchro, deshalb gucke ich auch nur Animes mit originaler japanischen Synchro. Weil die Gefühle dort einfach am besten rüber gebracht werden und ich mir das in anderen Sprachen nicht so gut vorstellen kann.

    In Spielen wiederum ist es komplett anders. Da ist meist die englische Synchro tausend mal besser. (z.B. WoW, League of Legends)

    In Filmen wiederum bevorzuge ich deutsche Synchro, da meine Freunde sowieso nicht so gut wie ich Englisch können und ich die deutsche Synchro in Kinofilmen relativ gut finde.

  15. #175
    Neuling auf Bewährung Avatar von Misakaren
    Registriert seit
    May 2016
    Ort
    Geheim
    Beiträge
    11
    Punkte
    24

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Für Anime? Japanisch natürlich! ^^
    Wenn wir über Kino Filme sprechen, dann wohl Englisch vor Deutsch wobei ich viele der Deutschen Sprecher lieber mag.
    Wenn ich aber für Anime wählen muss und beides zur Auswahl steht, würde ich wohl eher Deutsch anschauen. Der englische dub geht sowieso nur wenn die andere Alternative Spanisch wäre. Wobei ich auch sagen muss, dass mich die neuen Sprecher bei Dragonball Kai im Deutschen so abschrecken, dass ich sogar lieber die Englische schauen würde wenn es keine Japanische gibt.

  16. #176
    Freigeschalteter Otaku Avatar von PingFake
    Registriert seit
    May 2016
    Ort
    Nähe Frankfurt am Main
    Beiträge
    31
    Punkte
    413
    Errungenschaften:
    3 Monate registriert250 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Das kann ich leider nicht so richtig vergleichen, welcher Dub besser ist, da ich meist die Animes in japanischen Dub mit englischen Untertitel reinschaue. Wenn ich den Anime in japanischen Dub fertig reingehört habe, kann ich erst dann vergleichen, welcher Dub-Version gut ist, sprich Deutsch oder Englisch.

    Aber ich bevorzuge meist die deutschen Dub, da mein Englischkenntnis für das reinhören nicht gut genug ist. T-T

  17. #177
    Freigeschalteter Otaku Avatar von kokibe
    Registriert seit
    May 2016
    Ort
    berlin
    Beiträge
    21
    Punkte
    536
    Errungenschaften:
    3 Monate registriert500 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    um ehrlich zu sein, mag ich synchronisationen überhaupt nicht - also weder bei animes noch bei anderen serien/familien. ich schaue immer mit untertiteln. wenn ich mich entscheiden müsste, würde ich aber englische synchronisationen bevorzugen - die sind nicht ganz so gestelzt wie die deutschen (oder vllt kommts mir auch nur so vor, weil englisch nicht meine muttersprache ist? ^^) habe zb die studio ghibili filme größtenteils in synchronisierter fassung auf englisch gesehen und fands eigentlich ganz ok gelöst. (die kinder haben da nicht so hohe stimmen wie bei der deutschen synchro, was das anschauen etwas erleichtert imo)

  18. #178
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Jun 2014
    Beiträge
    20
    Punkte
    2.478
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Also wenn Dub dann eher deutsch. Hab bis jetzt wenig Englische Dub Animes gesehen, jedoch das was ich gesehen habe, hat mir aufjedenfall gereicht. Aber auch beim deutschen Dub kommt es drauf an wie der ist. Es gibt einige richtig gute Dubs die ich lieber schaue als dir originale Japanische Synchro.

  19. #179
    Kleiner Experte Avatar von rmax67
    Registriert seit
    Feb 2016
    Ort
    Norddeutschland
    Beiträge
    125
    Punkte
    1.096
    Errungenschaften:
    Senpai1000 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Ich schaue gerne mit Deutscher Synchro, zudem sind die mit den Jahren ja auch besser geworden. Englische Synchro würde ich nur im ausnahmefall nehmen, wenn keine Deutsche Synchro vorhanden ist sowie kein Deutscher Untertitel.

  20. #180
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Imilya
    Registriert seit
    Apr 2016
    Ort
    Auf Anime.so :3
    Beiträge
    21
    Punkte
    667
    Errungenschaften:
    3 Monate registriert500 Erfahrungspunkte

    AW: Ger vs. Eng DUB

    Ich muss sagen ich gehöre ganz klar nicht zu den Dub schauern ich finde es klingt einfach nur dämlich meistens.
    Also ich muss sagen die meisten englischen Synchros klingen meiner Meinung nach einfach überhaupt nicht gut die deutschen Synchros sind ja vergleichsweise manchmal noch anhörbar zb. bei Death Note finde ich die Dub Sounds sehr gut.
    Aber nun mal zu meiner Grundsätzlichen Meinung : Ich finde wenn man Eng oder Ger Dub schaut dann kann man einfach nicht richtig in den Anime eintauchen und ihn richtig genießen. Die Anime Charaktere klingen einfach so ungewohnt und besonderes wenn sie dann irgendwelche Techniken ausführen ....man nehme Naruto oder Fairy Tail.....wenn das auf Ger Dub übersetzt ist denke ich mir dann einfach : Nein...das klingt einfach nur erbärmlich.
    Zusammengefasst: Ger und Eng Dub finde ich einfach nur grässlich ich schaus auch nicht mehr.
    Aber jedem das seine :'D



    "Ich mache nichts, was ich nicht machen muss und wenn ich es machen muss - dann schnell."
    - Oreki Houtarou

Seite 9 von 10 ErsteErste ... 78910 LetzteLetzte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158