Seite 7 von 27 ErsteErste ... 5678917 ... LetzteLetzte
Ergebnis 121 bis 140 von 537

Thema: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Dieser Thread wurde durchschnittlich mit 5 Sternen bewertet, wobei 1 Stern die schlechteste und 5 Sterne die beste Bewertung ist. Es haben insgesamt 5 Mitglieder eine Bewertung abgegeben.

  1. #121
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Kelpie
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    23
    Punkte
    1.996
    Errungenschaften:
    1 Jahr registriert1000 Experience Points

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Es kommt immer drauf an, welche Fehler und wie viele davon auftauchen. Bei Rechtschreibung übergehe ich das Meiste eigentlich, weil oft noch der Sinn des Satzes oder des Wortes erhalten bleibt. Bei Grammatikfehlern sträuben sich mir aber alle Nackenhaare, weils oft den Satz verfremdet und man gar nicht weiß, wie jetzt was genau gemeint war. Und je mehr davon auftauchen, desto weniger Lust habe ich dann noch, den jeweiligen Anime weiter zu schauen.

  2. #122
    Freigeschalteter Otaku Avatar von MoleratFaenger
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    22
    Punkte
    2.530
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Also prinzipiell stört es mich zwar nicht, allerdings zweifel ich bei Häufung von "dummen" Fehlern irgendwie immer an der Übersetzung und das nimmt mir dann teils etwas die Lust.

  3. #123
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    15
    Punkte
    2.732
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Also ich zweifle immer an der Qualität der Übersetzung falls dort ziemlich "dumme" Fehler regelmäßig auftreten. Letztens erst eine Folge gesehen in der sich die Charaktere die ganze Zeit "bescheit" gegeben haben. Dass viele seid und seit nicht auseinanderhalten können ist für mich das kleinere Übel.

  4. #124
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    May 2014
    Ort
    Deutschland
    Beiträge
    22
    Punkte
    2.010
    Errungenschaften:
    1 Jahr registriert1000 Experience Points

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Also es kommt mir in erster Linie darauf an ob es ein Kommerzieller Sub oder ein Fan Sub ist bei einem kommerziellem Sub erwarte ich das es auch korrekt ist sowohl die Rechtschreibung als auch das das ganze ordentlich übersetzt ist und nicht einfach mal eben so ohne Liebe. Bei einem Fan sub kommt es darauf an wie gravierend die Rechtschreibfehler sind wenn es nur hier und da ein paar Fehler sind ist es ok aber wenn es anfängt schwer lesbar zu werden oder wenn man zu sehr durch die Rechtschreibfehler oder die schlechte Grammatik abgelenkt ist dann finde ich es nicht ok.
    Man sollte bei Fan Sub aber auch immer sehen das die Leute das Ganze freiwillig machen und das man eigentlich keine Erwartungshaltung daran stellen dürfte.

  5. #125
    Freigeschalteter Otaku Avatar von bokor90
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    17
    Punkte
    2.864
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Je nach Häufigkeit mehr oder weniger.
    Ist alle paar Minuten mal etwas dabei, finde ich das jetzt weniger schlimm.
    Wenn aber in jedem Satz grobe Grammatikfehler auftauchen und der Untertitel dazu noch fest im Video eingebunden ist
    und ich ihn nicht abschalten kann, dann regt mich das wirklich sehr auf.

  6. #126
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Daniel
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    19
    Punkte
    2.936
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Wenn es nicht übetrieben viele sind, stört es mich nicht.
    Ich überlese das meistens einfach :D.
    Laden und Bedanken

    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  7. #127
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Mar 2014
    Beiträge
    21
    Punkte
    2.645
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Stören weniger. Ich finds eigentlich eher schade. Da machen sich Leute soviel Arbeit und entwerten diese dann wieder ein Stück weit. Außerdem: Vielleicht hängen Rechtschreibung und Wortschatz nicht direkt zusammen. Trotzdem wirken viele Fehler nicht gerade vertrauensfördernd was die Qualität der Übersetzung angeht.

  8. #128
    Neuling auf Bewährung
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    6
    Punkte
    1.952
    Errungenschaften:
    1 Jahr registriert1000 Experience Points

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Mich stören die Fehler eher weniger solange es noch verständlich ist. Was mich stört ist wenn ich einen Anime warum auch immer von verschiedenen Subgruppen schaue und Begriffe unterschiedlich übersetzt werden z.B. eine Gruppe schreibt als Übersetzung "Tafelrunde" und einer andere "runder Tisch". Es stört mich nicht großartig allerdings denke ich dann immer und immer wieder darüber nach.

  9. #129
    Kleiner Experte
    Registriert seit
    Apr 2014
    Beiträge
    98
    Punkte
    2.762
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Es stört mich nur, wenn es den Lesefluss stört, d.h. wenn ich deswegen überlegen muss was denn jetzt gemeint ist und während dessen schon der nächste Text kommt.
    Kleine Fehler, besonders Rechtschreibfehler korrigiert man ja praktisch automatisch direkt beim lesen. (Schwere) Grammatikfehler oder Fehler bei der sinngemäßen Übersetzung des original-Dialogs sind da viel schlimmer.

    Allerdings kommt es selten vor, dass ich Fehler finde. Die Sub-Gruppen deren Releases ich downloade machen einen sehr guten Job.

  10. #130
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Artjom
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    25
    Punkte
    2.001
    Errungenschaften:
    1 Jahr registriert1000 Experience Points

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Hmm kommt drauf an, wann die Rechtschreibfehler auftauchen.
    Wenn die Charaktere einfach irgendwie sinnlos am quatschen sind, nicht wirklich..
    Aber wenn's grad eine richtig dramatische Szene ist, wo man einfach richtig heulen könnte und dann ein Rechtschreibfehler auftaucht, zerstört es mir irgendwie den Moment.

  11. #131
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Rainia
    Registriert seit
    May 2014
    Beiträge
    24
    Punkte
    2.816
    Errungenschaften:
    Tagger Amateur1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Mich stört es schon ziemlich. Es springt mir eben sofort ins Auge und ich nicht, was ich einfach so übersehen kann. Aber ändern kann ichs ja da eh nicht mehr :D
    Wobei ich mir überlegt habe mal was als QC zu machen..

  12. #132
    Kleiner Experte Avatar von Sixthsoul
    Registriert seit
    Apr 2014
    Ort
    Fairy Hills
    Beiträge
    69
    Punkte
    2.838
    Errungenschaften:
    Galerie Aussteller1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Stören tut es eigentlich nicht, nur fällt es halt immer sofort auf. Wenn dann noch im Abspann 5 Leute für den QS der Folge zuständig waren, wirds schon irgendwie peinlich. :D

  13. #133
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Sep 2013
    Beiträge
    19
    Punkte
    2.696
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Stimme @nudel da weitestgehend zu. Sofern es nicht so dermaßen auffällt, dass man an der schulischen Bildung der Übersetzer so seine Zweifel hat, stört es kaum. Kritisieren würde ich es sowieso nie, da ich finde, dass mir das als Jemand der so gar nicht mit der Materie vertraut ist noch nicht mal zusteht. Immer erst mal besser machen, bevor man selbst kritisiert^^.

  14. #134
    Kleiner Experte Avatar von Sixthsoul
    Registriert seit
    Apr 2014
    Ort
    Fairy Hills
    Beiträge
    69
    Punkte
    2.838
    Errungenschaften:
    Galerie Aussteller1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Die Materie ist nicht mal so schwer zu erlernen. Nur finde ich, wenn man es macht sollte man es auch richtig machen. Klar ist das schwierig in der heutigen Zeit mit den ganzen Speedsubbern. Da fahlt halt bei vielen einfach die Geduld und Ausdauer. Bald wird das ja vielleicht kein Thema mehr sein wenn Cr das macht was sie angekündigt haben und lizensierte Animes mit deutschem Untertitel in Masse anbieten.^^

    http://www.animes.so/signaturepics/sigpic10179_11.gif
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  15. #135
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Jun 2012
    Beiträge
    20
    Punkte
    4.150
    Errungenschaften:
    Senpai1000 Experience Points

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Schreibfehler bei Untertiteln fallen mir immer sehr schnell ins Auge, aber wenn es nicht zu oft vorkommt kann man es noch verkraften, finde es aber schon eher ein Störfaktor, da dann meine ganze Aufmerksamkeit dem Schreibfehler gilt :D
    Ich warte deshalb lieber auf Quali Subs anstatt Speedsubs

  16. #136
    Freigeschalteter Otaku Avatar von CoRTeS
    Registriert seit
    Jan 2014
    Beiträge
    14
    Punkte
    2.551
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    mich persönlich stört es schon sehr. im internet achte ich allgemein eher weniger auf meine rechtschreibung (gerade bei groß/kleinschreibung), aber bei ernsteren sachen finde ich es schon relevant. gerade bei projekten wie subs, sollte man sich doch mühe geben. ich finde z.b. buchstaben dreher eher weniger schlimm, aber z.B. die unterscheidung zwischen seit-seid, zwischen wo-als oder zwischen einzige und einzigste ist mir doch wichtig.

  17. #137
    Freigeschalteter Otaku Avatar von Vastolord
    Registriert seit
    Jun 2014
    Beiträge
    20
    Punkte
    2.846
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Es hält sich in grenzen.
    Wenn es wirklich gehäuft extreme Rechtschreibfehler in Untertiteln auftauchen in einer Folge,
    dann stört es mich schon sehr.
    Aber dennoch bin ich immer dankbar das einige Leute diese trotzdem für andere Übersetzen :D

  18. #138
    Kleiner Experte
    Registriert seit
    Feb 2014
    Beiträge
    90
    Punkte
    3.314
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Einen Fehler auf 100 Folgen finde ich ganz lustig aber alles andere halte ich nicht aus... ich bin da ein echter Grammar-Nazi

  19. #139
    Neuling auf Bewährung
    Registriert seit
    Jul 2013
    Beiträge
    11
    Punkte
    2.853
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Buchstabendreher dürfen mal passieren, wenn jedoch "dass" und "das" oder "denn" und "den" vertauscht wird, dann ist es schon nervig. Wirkt irgendwie so, als ob Kinder an der Übersetzung gearbeitet haben.

  20. #140
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Jun 2014
    Beiträge
    15
    Punkte
    1.917
    Errungenschaften:
    1 Jahr registriert1000 Experience Points

    AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

    Mich nervts eigentlich nicht, wenn mal das ein oder andere Wort falsch geschrieben ist. Der Inhalt sollte aber insgesamt verständlich sein. Wenn zu viele Grammatikfehler in den Untertitel zu finden sind, dann macht das nämlich auch den Inhalt unverständlich.

Seite 7 von 27 ErsteErste ... 5678917 ... LetzteLetzte

Stichworte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158