Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 39

Thema: Rōmaji

Dieser Thread wurde durchschnittlich mit 5 Sternen bewertet, wobei 1 Stern die schlechteste und 5 Sterne die beste Bewertung ist. Es haben insgesamt 1 Mitglieder eine Bewertung abgegeben.

  1. #1
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    Rōmaji

    Rōmaji ist die lateinische Version des Japanischen. Das heißt, dass die japanischen Wörter mit den uns bekannten Buchstaben geschrieben werden.
    Beispiel: Guten Morgen heißt zwar im Japanischen ohayou gozaimasu, die Japaner nutzen aber auch die englische Variante, also good morning.
    Sie würden es nicht so schreiben, wie wir es schreiben würden, sondern sie nutzen dabei sozusagen ihre Katakana. Bis auf das n steht kein Konsonant alleine. Die Japaner müssen also eine vorhandene Silbe nutzen.
    Deshalb schreiben sie good morning so: gudu moruningu, mit Katakana wäre es グヅモルニング.

    Rōmaji ist für Europäer und für andere westliche Menschen einfacher zu verstehen/lesen als die japanische Schrift, besonders die Kanjis sind sehr schwierig.
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  2. #2
    Kleiner Experte
    Registriert seit
    Oct 2013
    Ort
    Arsch der Welt - Jigoku
    Beiträge
    85
    Punkte
    3.847
    Errungenschaften:
    Tagger Amateur1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    da fühlt man sich ja echt unsicher ob man hier was posten darf wenn nur ein admin mal geschrieben hat :3 jedoch möchte ich was zum thema sagen :3

    Undzwar ist das System des japanischen Englischs ziemlich interessant:
    Wenn 2 Konsonanten nebeneinander stehen wird daraus eine silbe gemacht. Dazu wird meist o oder u angehängt je nach dem wies am besten klingt. Außerdem haben die Japaner offenbar kein v. so sinnlos es auch klingt es wird zu einem b ^^ insgesamt wird weniger das was im englischen da steht übersetzt als vielmehr das was gesprochen wird deswegen wird z.B. in Vibration das ation zu eshoon wenn ich mich nicht komplett irre :3

    außerdem habe ich noch bemerkt dass immer wenn ein doppelter konsonant steht der vokal davor besonders betont wird: bsp. zutto gespr. zuuto^^
    es mag ausnahmen geben aber das ist das was ich so mitbekommen habe wenn ich drauf achte ^^
    wie allerdings die übersetzung von sit down please zu shiranpuri läuft ist mir immernoch unbekannt... ich meine das t und das se lassen die offenbar komplett weg und das si als shi auszusprechen ist auch ziemlich weit hergeholt...

  3. #3
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    Ich bin aber kein Admin.^^
    Ich bin ein ganz normaler User wie du es auch bist.^^
    Mit dem Unterschied, dass ich länger hier bin und eine Menge Leistung erbracht habe.^^

    Das englische Wort animation wird auf Japanisch animeeshon (ungefähr) geschrieben und ausgesprochen.
    Zumindest für viele westliche Menschen ist Romaji eine große Hilfe, um sich zu verständigen.^^
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  4. #4
    Dämonensense Avatar von ソウル イーター 
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Shibusen
    Beiträge
    189
    Punkte
    4.431
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Zitat Zitat von Kokujou Beitrag anzeigen
    [...] und das si als shi auszusprechen ist auch ziemlich weit hergeholt...
    Die Umwandlung von sit down please sieht auch in meinen Augen äußerst merwürdig aus, aber zumindest das mit dem shi kann ich erklären. Ist ganz einfach: Japaner haben kein si und können ungeübt auch keines aussprechen. Die s silbenfolge im Japanischen lautet: sa se su shi so.
    Desweiteren haben sie auch kein tu oder ti, sondern nur tsu bzw. chi. Deshalb kann ein Durchschnittsjapaner auch nicht "Ticket" sagen. Dies wird Romanisiert "Chiketto" (チケット) geschrieben.
    Das weiß ich übrigens, weil ich mal bei Tales of Vesperia über einen Ticketstand チケット gelesen habe und mich wunderte, was ein Chicket sein soll xD.

  5. #5
    Kleiner Experte Avatar von Sansento
    Registriert seit
    Nov 2013
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    95
    Punkte
    3.723
    Errungenschaften:
    Galerie Aussteller1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Wenn ich da mal nachhaken dürfte?

    Ich bin beeindruckt das ihr die Schriftzeichen lesen könnt aber ihr könnt sie im Forum auch schreiben. Wie macht ihr das? Ein Programm oder Tastatur Einstellung?
    Dazu noch eine Frage, wie habt ihr das gelernt? Also das erkennen der Schriftzeichen und dazugehörige Buchstaben um es zu verstehen?.

    Ich interessiere mich ja schon dafür mehr Japanisch zu verstehen stelle es mir aber sehr schwer vor.

  6. #6
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    Ja, das ist eine Tastatur-Einstellung. Das geht aber, glaube ich, nur mit Windows 7 und neuer. Weil erst ab Windows 7 die asiatischen Schriftzeichen unterstützt werden.
    Wie das bei Macintosh und Linux ist, weiß ich nicht.

    Auf jeden Fall hat man unten auf der Taskleiste DE stehen, das heißt, dass die Tastatur eine deutsche Tastatur ist. Wenn man beispielsweise die Tastatur auf Englisch umstellt, sind Y und Z vertauscht.

    Hier mal eine kleine Anleitung, wie man das macht.



    Da drauf mit der rechten Maustaste klicken:


    Dann auf Einstellungen klicken. Wenn man das gemacht hat, sollte dieses Fenster erscheinen:


    Dort dann auf Hinzufügen klicken und Japanisch suchen.
    Auf das kleine Plus neben Japanisch klicken, dann auf das kleine Plus neben Tastatur, dann am besten Microsoft IME wählen, Japanisch wäre ein bisschen zu kompliziert.


    Diese Hiragana bzw. Katakana sind nicht so schwierig, wie sie aussehen. Die schwierigen Zeichen sind die Kanji.^^

    Guck dir einfach die anderen Threads bezüglich Hiragana und Katakana an, dort kann man versuchen, die Zeichen auswendig zu lernen.
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Geändert von Daimyo Tokugawa (6. November 2013 um 18:52 Uhr)
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  7. 1 Benutzer sagt Danke:

    Sansento (6. November 2013)

  8. #7
    Kleiner Experte Avatar von Sansento
    Registriert seit
    Nov 2013
    Ort
    Hannover
    Beiträge
    95
    Punkte
    3.723
    Errungenschaften:
    Galerie Aussteller1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Schon mal danke dafür.

    Wenn ich die Tastatur umgestellt habe ist dann auch das System auf Japanisch? nicht das ich das dann nicht mehr zurückstellen kann weil ich die Setups nicht lesen kann XD

  9. #8
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    Nein, die Schrift bleibt so, wie sie ist.^^

    Nur das aktuelle, also das, was du schreibst, ist dann in der jeweiligen Sprache.
    Am besten, du experimentierst mal ein bisschen herum, dann wirst du dich damit auskennen.
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  10. #9
    Dämonensense Avatar von ソウル イーター 
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Shibusen
    Beiträge
    189
    Punkte
    4.431
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Also ich kann zwischen den Tastaturen ohne Probleme hin und herwechseln. Nur hab ich bei mir festgestellt, dass gewisse Zeichen bei mir, hauptsächlich Deutsche Umlaute bei irgendwelchen Dateinamen, aufeinmal durch ein Kanji ausgetauscht wurden. Und statt ein "/" bei den Ordnerpfaden hab ich ein Yen-Symbol^^

  11. #10
    Red
    Red ist offline
    知らぬが仏。 Avatar von Red
    Registriert seit
    Jan 2014
    Beiträge
    727
    Punkte
    10.608
    Errungenschaften:
    TomodachisGalerie Aussteller50000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Mit ALT+SHIFT kann man schnell zwischen den Tastaturen umschalten.

    Eine Frage hätte ich doch:
    du schreibst guten morgen heißt ohayou gozaimasu und dann gudu moruningu.
    Aber das ist doch jetzt beides Romaji oder nicht? Schließlich ist romaji nichts weiteres als die Lateinisierung der japanischen Laute. So, dass wir, die das Alphabet können, alles lesen können ohne Hiragana, Katakana und Kanji erlernen zu müssen.

    Ich persönlich empfehle jedoch nicht das Verwenden von Romaji- so prägt man sich nie die japanische Schrift ein.

    Und noch was mit dem Katakana und den Lehnwörter(oder wie man sie nennen möchte).
    Ganz einfach ausgedrückt: Die Japaner versuchen mit ihren vorhandenen Morenschatz(Silbenschatz, Buchstaben wie auch immer) die Wörter zu übernehmen und achten dabei auf die Aussprache.
    Animation wird lautsprachlich nunmal /ˌænɪˈmeɪʃn/ ausgesprochen und deshalb アニメーション(animeeshon) geschrieben.

    LG
    Geändert von Red (4. January 2014 um 17:32 Uhr)

  12. #11
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    Ja, die oben genannten Wörter sind beide in Romaji geschrieben. Mit dem Unterschied, dass ohayou gozaimasu normale japanische Wörter sind.
    Das andere ist ja das "japanisierte" Englisch. :D

    Und für mich ist Romaji kein Problem, die anderen Schriften (bis auf Kanji) kann ich recht gut, da ich Japanisch lerne.^^
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  13. #12
    Red
    Red ist offline
    知らぬが仏。 Avatar von Red
    Registriert seit
    Jan 2014
    Beiträge
    727
    Punkte
    10.608
    Errungenschaften:
    TomodachisGalerie Aussteller50000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Das war mir schon bewusst. War nur etwas komisch ausgedrückt fande ich

    層ですか。どれくらい日本語の勉強してるんですか?

  14. #13
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    Ach, so lange lerne ich Japanisch nicht.
    Den ersten Kontakt hatte vor fast 2 Jahren.
    Seitdem lerne ich Japanisch.

    Aber nur sehr unregelmäßig. Ich habe keinen Kurs oder so besucht, ich lerne alles selbstständig.
    Nur, wenn ich mal Lust habe, lerne ich etwas. :D Und das ist recht selten bei mir, obwohl mir das Lernen Spaß macht. :D
    Gelerntes vergesse ich nicht, mein Gedächtnis funktioniert super, was das auswendig lernen angeht.

    So brauche ich nicht ständig alles auffrischen, was ich gelernt habe.
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  15. 1 Benutzer sagt Danke:

    ch1w4y (1. May 2014)

  16. #14
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Jan 2014
    Beiträge
    22
    Punkte
    2.347
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Hallo

    Ich bin noch relativ neu in der Anime und Manga welt und wusste gar nicht dass man auch Englische begrifft im Japanischem benutzt.
    Wenn ich das richtig verstanden habe dann schreibt man dann die wörter auch in Schriftzeichen,
    aber sind solche Sprachmischungen nicht kompliziert? Da man in Japan ja oft ein schriftzeichen für ein wort benutzt und nicht jeden buchstaben einzelnd schreibt, oder?
    Kann mir vieleicht jemand helfen dass richtig zu verstehen?

  17. #15
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    So ist das nicht. Nicht nur in der Animeszene ist das so, sondern auch generell im Japanischen. Es gibt viele englische und deutsche Wörter, die im Japanischen benutzt werden.
    Hmm, es ist schwierig, das jedem User zu sagen.^^

    Also, die Japanische Sprache hat 3 Schriften, die Hiragana und Katakana, die als Kana zusammengefasst werden und die Kanjis.
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

    Von den Kanjis gibt es hier leider keine Liste, da es davon zu viele gibt. :D

    Dass die Sprachen gemischt werden, kann man so nicht sagen.
    Man übernimmt einfach das Wort aus einer Sprache und formuliert das so um, dass es mit den japanischen Silben passt.

    Beispiel: Computer

    Welche Silben nimmt man, damit alle zusammen am passendsten wie Computer klingen?
    Da Computer ein Fremdwort ist, werden hierbei Katakana benutzt.
    Die Japaner schreiben Computer so: konpyuuta.
    Mit den Katakana-Zeichen wäre es コンピューター.

    Verstehst du das?
    Bei Fragen einfach wieder melden.
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  18. 1 Benutzer sagt Danke:

    ch1w4y (1. May 2014)

  19. #16
    Neuling auf Bewährung
    Registriert seit
    Feb 2014
    Beiträge
    7
    Punkte
    2.201
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Zu der Romanisierung, da solltet ihr auch ein wenig auf passen denn das Hepburn ist zwar fuer uns zulesen aber gibt nicht unbedingt alles wieder was ab geht in der japanischen sprache. Ich errinere nur an Vokalschwund zb. 駅(えき、eki), hier wird das i fast garnicht gesprochen, dass kann weder Furigana noch Romaji wieder geben.
    Genauso verhaelt es sich mit den Angesprochenen (englischen) Worten. Die Wiedergabe oder Aussprache dieser worte wird mittels Vokalschwund realisiert.
    Es sei noch da zu gesagt das Lehnsworte oder englische Worte zu 95% in Katakana geschrieben werden aber auf passen es wird Schriftsprachlich auch schon mal auf Katakana zurueckgegriffen wenn das betreffende Wort betotnt werden soll, dies tritt auch sehr haeufig in der Werbung auf. Dagegen kann es passieren das ein Enlisches wort wiederum mal in Kanji geschrieben wird. Das heisst das, dann das Kanji in der Furigana weise mit dem Englischen begriff in Katakana geschrieben. Als Beispiel: 物語(ストーリー) das kanji hier ist monogatari und Story denke ich wird jeder kennen. somit habt ihr schon die bedeutung von 物語. Dies Tritt haufig in Lyric auf, das hatt aber ehr was mit dem Verstaendniss zu tun da, wie einige schon gesagt haben, die Japaner nicht zwingend englich koennen.
    Auch gibt es fuer Lehnsworte wesentlich mehr Katakanazeichen oder besser Kombinationen.
    Zum ちづつしじ dieses ti du tu si usw. kommt aus einer anderen Umschrift, der MS IME versteht sie, denn das Hepburn ist nicht das einzige Romajisystem, das eine ist hier besser das andere da. Doch Hepburn ist das weitest verbreiteste.
    Eins sei noch gesagt es wurde schon versucht die japanische Spradche oder besser Schrift an die Westlicheanzu passen, doch ist das unmoeglich durch die vielen Homophone und aus diesem Grunde vermeidet das japanische nur in Romaji oder Hiragana zu kennen geschweige denn zu schreiben das wird nix. Also Kanji FTW mit Ihren unzaeligen Lesungen.

  20. 1 Benutzer sagt Danke:

    Red (10. March 2014)

  21. #17
    Kleiner Experte Avatar von ch1w4y
    Registriert seit
    Feb 2014
    Ort
    Thüringen
    Beiträge
    101
    Punkte
    3.224
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Hallöchen, bin seit ein paar Tagen fleißig am Hiragana lernen und wollte mir das lernen ein wenig versüßen. Ich habe vor ein Rômaji Text in Hiragana umzuschreiben und wollte frage, ob jemand vielleicht ein paar Texte kennt, oder mir vielleicht einen schreiben möchte? Wäre super lieb^^
    Geändert von ch1w4y (30. April 2014 um 17:36 Uhr)

  22. #18
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    Wie lang soll denn der Text sein?^^
    Ich könnte wohl einen Text schreiben, dazu müsste ich aber erst einmal zu Hause sein, denke ich.^^

    Ich könnte dir einen einfachen Text schreiben.
    Geändert von Daimyo Tokugawa (30. April 2014 um 21:45 Uhr)
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  23. 1 Benutzer sagt Danke:

    ch1w4y (1. May 2014)

  24. #19
    Kleiner Experte Avatar von ch1w4y
    Registriert seit
    Feb 2014
    Ort
    Thüringen
    Beiträge
    101
    Punkte
    3.224
    Errungenschaften:
    1000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Rōmaji

    Naja so 5-10 zeilen denke ich mal ist ganz gut ^^
    Inhalt ist egal und wenn du willst kannst du ihn noch länger oder kürzer machen

  25. #20
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Rōmaji

    Da ich gerade nichts zu tun habe, mache ich einfach mal ein paar einfache Sätze.

    Kore ha nan desu ka?
    Sore ha yakisoba desu.

    Kyou ha watashi no tanjoubi desu.
    Sou desu ka? Soredeha otanjoubi omedetou.
    Arigatou gozaimasu.
    Itterasshai!

    Yamada-san, mita ka?
    Nani?
    Sore neko desu.
    Iie, mitakunai.
    Ee? Zannen da.
    Doushite?
    Sore neko wa sugoi desu.
    Sou desu ka? Urayamashii na.


    Das sollte wohl reichen. :D
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  26. 2 Benutzer sagen Danke:

    ch1w4y (1. May 2014),NinjaRell (5. July 2016)

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158