Seite 3 von 3 ErsteErste 123
Ergebnis 41 bis 47 von 47

Thema: Gründung eines Übersetzerteams

Dieser Thread wurde durchschnittlich mit 5 Sternen bewertet, wobei 1 Stern die schlechteste und 5 Sterne die beste Bewertung ist. Es haben insgesamt 1 Mitglieder eine Bewertung abgegeben.

  1. #41
    東方の老練家 Avatar von Daimyo Tokugawa
    Registriert seit
    May 2013
    Ort
    Gensokyo
    Beiträge
    1.693
    Punkte
    44.876
    Errungenschaften:
    TomodachisErste GruppeGang LeaderGalerie AusstellerTagger Profi

    AW: Gründung eines Übersetzerteams.

    Ich sehe das auch so wie Cybil.

    Man möchte doch gerne etwas in der Muttersprache haben, damit man es einfacher hat, das Gelesene zu verstehen. Und wenn ein Text von Bildmaterial begleitet wird, möchte man doch bestimmt noch mehr die Muttersprache lesen, nehme ich mal an.

    Es ist ja nicht so, dass alle Menschen Animes mit englischen Untertiteln haben möchten, wenn man als Muttersprache nicht Englisch hat. Englisch ist zwar die Weltsprache, aber manche Menschen haben eben sprachliche Schwierigkeiten, weswegen sie meistens schon (große) Probleme bei der eigenen Muttersprache haben. Wenn sie aber auch Animes, VNs oder was weiß ich nicht sehen, lesen etc. möchten, müssten sie auch gut Englisch können. Das kann man doch beim besten Willen nicht jemandem zumuten, der Sprachprobleme hat, oder?
    Das mal nur so als Beispiel.


    Es ist doch eine gute Idee, auch VNs mit deutscher Sprache zur Verfügung zu stellen. Animes und Mangas sind da ja schon im Voraus.^^
    Diverse Clubs:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    Alles, was das Touhou-Herz begehrt:[Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.] [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  2. #42
    Kleiner Experte Avatar von Admiral
    Registriert seit
    Mar 2014
    Beiträge
    100
    Punkte
    2.234
    Errungenschaften:
    1 Jahr registriert1000 Experience Points

    AW: Gründung eines Übersetzerteams.

    Grandiose Idee muss ich sagen, und mein Englisch ist mehr als aureichend. Nur leider fehlt mir jegliche Zeit, denn in den letzten Tagen/Wochen war ich viel zu selten einfach aktiv und ich bezweifle dass es für die nächste Zeit besser wird. Aber ein Übersetzterteam für sowas gründen ist mehr als ideal. Ich denke hier werden wir genug Leute mit Enlisch (oder sogar Japanischkenntnisse) haben Von daher glaube ich eh kaum dass man mich gebrauchen könnte

  3. #43
    Neuling auf Bewährung Avatar von PrinceOfDarkness
    Registriert seit
    Dec 2014
    Ort
    Erde
    Beiträge
    15
    Punkte
    1.341
    Errungenschaften:
    Senpai1000 Erfahrungspunkte

    AW: Gründung eines Übersetzerteams.

    Also interressiert wäre ich allemal.Ich bin ziemlich gut in englisch mit .exe kenn ich mich auch aus(ich weiß also wie man die sprache ändern kann]und ich wollte schon immer bein nem translator team dabei sein.Wenn du immernoch wen suchst ich wäre dabei ich hab auch ziemlich viel freizeit.Wenn du noch wen suchst pn genügt.Man bräuchte es aber nicht mal zu subben wir könnten es auch neu einsprechen.

  4. #44
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Apr 2015
    Ort
    Otaku-World
    Beiträge
    21
    Punkte
    938
    Errungenschaften:
    Tagger Amateur500 ErfahrungspunkteSenpai

    AW: Gründung eines Übersetzerteams

    Steht das Angebot noch? Ich wäre nämlich auch sehr daran interessiert. Ich habe schon einige VNs in Englisch durchgespielt.
    Momentan spiele ich zwar mehr auf Japanisch, weil ich so meine Sprachkenntnisse verbessere, aber da ich wirklich ein No Life besitze, hätte ich dafür auch mehr als genug Zeit.

    Das Schwierige ist nur wirklich jemand zu finden, der das Spiel hacken kann, um so die Codes für das Spiel rauszufinden, sodass man den Text überhaupt lesen kann. Das kann man nicht so einfach aus dem Internet lernen und ein Programmierer kann das auch nicht auf Anhieb. Wie es bei Englisch-gepatchten Versionen aussieht, (also ebenfalls ein Fantranslate, keine Original-Englische-Version) weiß ich nicht. Soweit kenn ich mich dann auch wieder nicht aus

  5. #45
    Visual Novels > Anime :D Avatar von elkeZ
    Registriert seit
    Oct 2013
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    303
    Punkte
    6.474
    Errungenschaften:
    TomodachisTagger Amateur5000 ErfahrungspunkteHikikomori

    AW: Gründung eines Übersetzerteams

    Für alle, die noch an einem Beitritt interessiert sind:


    Ja, uns gibt es noch, alles läuft und es gibt viel zu tun .
    Wir freuen uns über alle Anwerber. Am größten natürlich über Übersetzer. Wer genaueres wissen möchte, kann es sich hier ansehen:

    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

    Da das Board noch im (Neu-)Aufbau ist, könnt ihr mich einfach per PN anschreiben. Nach wir vor müsste ich aber Folgendes von euch wissen:

    1. Alter
    2. Motivation
    3. Vorkenntnisse (auch Anime)
    4. Gewünschte Stelle
    5. Englischlevel (wenn vorhanden auch Japanischlevel)
    6. Aufwendbare Zeit in der Woche
    7. Lieblingsspiel und Genre.

    Für Übersetzer gibt es danach noch unseren knallharten Einstellungstest. Wenn ihr diesen besteht, könnt ihr euch zur absoluten Elite zählen.
    [Links sind nur für registrierte und aktivierte Nutzer sichtbar. Klicke hier um dich zu registrieren.]

  6. #46
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Apr 2015
    Ort
    Otaku-World
    Beiträge
    21
    Punkte
    938
    Errungenschaften:
    Tagger Amateur500 ErfahrungspunkteSenpai

    AW: Gründung eines Übersetzerteams

    Da dein Postfach hier voll ist, hab ich eine E-Mail an die Adresse geschickt, die bei eurer Seite im FAQ steht

  7. #47
    Freigeschalteter Otaku
    Registriert seit
    Apr 2015
    Ort
    Otaku-World
    Beiträge
    21
    Punkte
    938
    Errungenschaften:
    Tagger Amateur500 ErfahrungspunkteSenpai

    AW: Gründung eines Übersetzerteams

    Das ist der produktivste Kommentar, den ich je gelesen hab. (Nicht!)
    Wenn's dich sowieso nicht interessiert, dann lass doch solche sinnlosen Kommentare.

Seite 3 von 3 ErsteErste 123

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158