Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

.ass Karaoke-Effekt in .mkv einbetten

00Ryuji00

United we Stand
Ex-Mitarbeiter
Otaku König
1 Okt. 2012
234
146.108
113
Hallo liebe Community,

brauche für eines meiner Projekte ein Programm, womit ich meine Karaoke-lyrics samt Effekt in eine .mkv "einbrennen" kann. Der VLC-Player spielt das .ass-File problemlos ab doch schaltet sich der Sub gerne mal nach hin -und herspulen ganz ab, so dass man das Video neu öffnen muß, damit der Sub wieder angezeigt wird. Der Karaoke-Effekt hat etwa 20k Zeilen pro Song (~1m 30s). Bin für jede Auskunft für mein weiteres Vorgehen dankbar.

Hier noch ergänzende Informationen:

Mediainfo
Format : Matroska
Format-Version : Version 4 / Version 2
Dateigröße : 12,7 GiB
Dauer : 1h 51min
Modus der Gesamtbitrate : variabel
Gesamte Bitrate : 16,4 Mbps
Filmname : X
Kodierungs-Datum : UTC 2014-01-30 00:27:55
Kodierendes Programm : mkvmerge v6.7.0 ('Back to the Ground') 64bit built on Jan 8 2014 15:10:52
verwendete Encoder-Bibliothek : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format-Profil : [email protected]
Format-Einstellungen für CABAC : Ja
Format-Einstellungen für ReFrames : 4 frames
Codec-ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Dauer : 1h 51min
Breite : 1 920 Pixel
Höhe : 1 080 Pixel
Bildseitenverhältnis : 16:9
Modus der Bildwiederholungsrate : konstant
Bildwiederholungsrate : 23,976 FPS
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
Scantyp : progressiv
Titel : 1080p 8-Bit
verwendete Encoder-Bibliothek : x264 core 120
Kodierungseinstellungen : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.70:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=14.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=20 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Ja
Forced : Nein

Audio #1
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec-ID : A_FLAC
Dauer : 1h 51min
Bitraten-Modus : variabel
Kanäle : 2 Kanäle
Samplingrate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 16 bits
Titel : FLAC 2.0
verwendete Encoder-Bibliothek : Lavf54.29.104
Sprache : Japanisch
Default : Ja
Forced : Nein

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format-Profil : MA / Core
Format_Settings_Mode : 16
Format-Einstellungen für Endianess : Big
Codec-ID : A_DTS
Dauer : 1h 51min
Bitraten-Modus : variabel
Bitrate : Unbekannt / 1 509 Kbps
Kanäle : 6 Kanäle
Kanal-Positionen : Front: L C R, Side: L R, LFE
Samplingrate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 24 bits
Compression_Mode/String : / Lossy
Titel : DTS 5.1
Sprache : Japanisch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #1
ID : 4
Format : ASS
Codec-ID : S_TEXT/ASS
Codec-ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Titel : X
Default : Ja
Forced : Nein

Text #2
ID : 5
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Sprache : Englisch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #3
ID : 6
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Sprache : Französisch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #4
ID : 7
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Sprache : Spanisch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #5
ID : 8
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Sprache : Japanisch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #6
ID : 9
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Sprache : Chinesisch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #7
ID : 10
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Sprache : Koreanisch
Default : Nein
Forced : Nein

Menü
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:04:09.457 : en:Chapter 02
00:05:48.556 : en:Chapter 03
00:08:25.421 : en:Chapter 04
00:14:16.188 : en:Chapter 05
00:17:54.531 : en:Chapter 06
00:27:03.622 : en:Chapter 07
00:30:02.383 : en:Chapter 08
00:36:59.008 : en:Chapter 09
00:40:09.990 : en:Chapter 10
00:46:52.851 : en:Chapter 11
00:49:20.540 : en:Chapter 12
00:54:57.294 : en:Chapter 13
00:56:29.386 : en:Chapter 14
00:58:43.686 : en:Chapter 15
01:05:34.805 : en:Chapter 16
01:09:23.492 : en:Chapter 17
01:13:13.180 : en:Chapter 18
01:17:01.158 : en:Chapter 19
01:21:54.910 : en:Chapter 20
01:26:35.815 : en:Chapter 21
01:32:41.931 : en:Chapter 22
01:37:14.620 : en:Chapter 23
01:39:15.032 : en:Chapter 24
01:41:52.314 : en:Chapter 25
01:43:26.033 : en:Chapter 26
01:44:33.016 : en:Chapter 27
01:49:28.562 : en:Chapter 28

Edit: Ich hasse diese Enten -.-

mfg ryuji
 

Azathoth

Läuft~
Ex-Mitarbeiter
Otaku König
27 Mai 2012
320
248
63
I'm a Dreamer. ^_^
AW: .ass Karaoke-Effekt in .mkv "hardcoden"

Kann doch eigentlich jedes beliebige Encoding Prog, zB Handbrake oder Staxrip.
Gemacht habe ich das nie, da ich Hardsubs hasse, aber ein Prob sollte das nicht sein, probiere es halt einfch mal aus.
 

00Ryuji00

United we Stand
Ex-Mitarbeiter
Otaku König
1 Okt. 2012
234
146.108
113
AW: .ass Karaoke-Effekt in .mkv "hardcoden"

Kann doch eigentlich jedes beliebige Encoding Prog, zB Handbrake oder Staxrip.
Gemacht habe ich das nie, da ich Hardsubs hasse, aber ein Prob sollte das nicht sein, probiere es halt einfch mal aus.

Bin ja grundsätzlich auch kein Freund von Hardsubs, doch wenn ich glaube, dass es in dem Fall erforderlich ist werde ich zumindest versuchen es umzusetzen.
Sind außerdem nur die Romaji-Zeilen in den Songs^^

In Handbrake habe ich mir das schonmal angeschaut, aber der nimmt da anscheinend nur .srt-Files.
Versuche nun die Songs via mkv-toolnix an den Keyframes herauszuschneiden, damit ich nicht das gesamte Video recoden muß.
Danach den Karaoke-Sub mit den herausgeschnittenen Videos mit MeGui hardcoden (Sobald ich weiß wie das geht) und anschließend wieder mit dem Film zusammen zu fügen... (Zetsu hat mir da schon ein paar nützliche Tipps gegeben).

Falls es kein einwandfreies Ergebnis wird, lasse ich das ganze natürlich als Softsub.

Brauche nun erstmal ein gutes Tutorial für MeGui...
 

Alcinoe

Otaku Novize
4 Feb. 2014
22
3
3
AW: .ass Karaoke-Effekt in .mkv "hardcoden"

Du kannst deinen videostream mit mkv-toolnix extrahieren, danach mit "virtual dub" deine subs hardcoden lassen, sprich das ganze mal encoden.
Danach muxxest du das gaze wieder zusammen und solltest eine hardsubbed video-datei haben.
Mit mkv-toolnix kannst du dem sub auch einen stellenwert zuweisen, ich glaub das nannte sich dort "flag", so dass der player den sub abspielen MUSS.
Ich habe aber länger nichtmehr damit gearbeitet, deshalb dürft ihr mich auch eines besseren belehren falls ich gerade völlig falsch liege ^^"
 

00Ryuji00

United we Stand
Ex-Mitarbeiter
Otaku König
1 Okt. 2012
234
146.108
113
AW: .ass Karaoke-Effekt in .mkv "hardcoden"

sry, aber nichts neues für mich... hab das mittlerweile selber mit megui gelöst und wenn man es mit mkvtoolnix flagt ist es nicht hardcoded... der sinn dabei ist, dass die player probleme haben den fx abzuspielen und es deshalb ins video eingebrannt werden muß... also trotzdem danke für den versuch aber kann meinetwegen *closed* werden...

mfg ryuji
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: