Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

[Sammlung] Manga übersetzungs Qualität (Update: 29.11.14)

Ramirez

Otaku Novize
20 Okt. 2013
28
9
3
Intro:
Da Mangas in ihrer übersetzungs Qualität schwanken und ich bisher kein passendes Thema finden konnte, starte ich hier ein neues in dem ihr deutsche Mangas, die ihr gelesen habt, beurteilen könnt. Es geht dabei nicht um den Inhalt sondern nur um die Übersetzungsweise des Publishers. Kategorien wie 09 können fettgedruckt sein, wenn sie sehr häufig auftreten und/oder schwerwiegend sind.

Ich bin noch für Verbesserungsvorschläge im Bezug auf Kategorien und Auflistung der Mangas offen. Falls das Thema besser zu "Manga Reviews" passt bitte moven.

Kategorien:
Name, Vorname: Kousaka, Kirino
NummerArtBeispiel
01Lokalisierte NamenKousaka Kirino -> Laura Müller
02deutscher Namen gebrauchKousaka -> Kirino
03sufix lose Namen Kirino-san -> Kirino
04übersetzte AnredenOnii-san -> Bruder
05übersetzte BegriffeOnigiri -> Reisball
06ErklärungenDie Oberstufe entspricht unsere zehnten bis zwölften Klasse.
07englische SFXBang statt Knall
08RechtschreibungDas mädchen, das pornospiele spliet.
09Falsche ÜbersetzungNeko -> Hund
10Falsche Leserichtungrechts oben nach links unten -> links oben nach rechts unten

Mangas:
MangaXYZ - 02 04 05 07 09 10 (schlechter Manga)
MangaZYX - 06 (guter Manga)

ブルーイッシュ / Bluish - 08 09
デスノート / Death Note - 02 03 04
ノ・ゾ・キ・ア・ナ / Nozoki Ana / Heimliche Blicke - 02 03 04
 
Zuletzt bearbeitet:

FrozZenOnE

Otaku König
18 Juli 2014
206
9
0
AW: [Sammlung] Manga übersetzungs Qualität (start: 28.11.14)

Die Antworten zu Standardisieren halte ich für eine sehr gute Idee. So wird gewährleistet, dass jeder Beitrag eine vergleichbare Qualität aufweist.

Wobei es ungenauigkeiten gibt. Bei Death Note z.B. verliert (zu mindest die Übersetzer) kein Wort über die Klasse von Light. Nur dass es die letzte ist. Also ist es weder "06" noch "nicht 06".
Und bringt "02" nicht zwangsläufig "03" mit sich?

--------------------------------------------
Mangas:

Heimliche Blicke - 02 03 04
Death Note - 02 03 04
 
Zuletzt bearbeitet:

Sayuri

Half-Mermaid & Half-Vampire☆⌒(*^∇゜)v
Nolife
Ex-Mitarbeiter
3 Feb. 2012
707
108
43
im Keller
myanimelist.net
AW: [Sammlung] Manga übersetzungs Qualität (start: 28.11.14)

Nicht mir ist es auf gefallen, weil ich es einfach mal komplett über lesen habe. Aber in dem Manga Bluish Band 1 (Seite 52+/-) ist ein Fehler. Nun gut jetzt müsste man den Manga gelesen habe und zu verstehen was ich meine.
Es geht um drei Geschwister Rin, China und Aki. Diese haben jeweils eine eigenen übernatürliche Fähigkeit. Es werden die Geschehnisse aus der Sicht von Rin erzählt. Und jetzt kommt der Fehler, China wird auf einmal zu Rin in dem einen Satz. "Das ist Rins Schuld sie hat sich wieder in Mama Verwandelt."
Aber abgesehen davon ist das eh ein schwacher Manga.

Aber bist jetzt habe ich mich noch nie wirklich groß an den Übersetzungen der einzelnen Publisher gestört. Da ich zu viele Manga auf einmal lese geht das einfach in ein Brei unter. Na gut das einzige was mir jetzt gerade auffällt ist das der Egmont Verlag auf Groß- und Kleinschreibung scheißt.
 

Ramirez

Otaku Novize
20 Okt. 2013
28
9
3
AW: [Sammlung] Manga übersetzungs Qualität (start: 28.11.14)

Und bringt "02" nicht zwangsläufig "03" mit sich?

--------------------------------------------
Mangas:

Heimliche Blicke - 02 03 04
Death Note - 02 03 04

Meistens sollten 02 und 03 gemeinsam auftreten aber es ist theoretisch möglich das nur eins auftritt. Immerhin hat man Mangas auch schon von rechts nach links veröffentlicht. Da die letzte Klasse gleich in Deutschland und Japan die zwölfte ist, sollte das egal sein.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator: