Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

bra1nbug94

Otaku Novize
1 Aug. 2013
20
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Eigentlich nein, solange es sich in Grenzen hält fällt es mir normalerweise nicht einmal auf... Finde es nerviger wenn nach 5 Folgen plötzlich die Namen anders geschrieben werden :)
 

Aikesh

Otaku Novize
26 Jan. 2014
20
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mir ist bisher kein Sub untergekommen der wirklich daneben war.
Der ein oder andere Tippfehler, Groß/ Kleinschreibung kommt vor das wars aber auch schon.

Ich sehe aber recht viele Englische Subs und da bin ich der letzte der Fehler findet ;)

Schlimmer finde ich da inhaltliche Fehler.
Und das ist bei offiziellen Untertieteln häufiger der Fall als bei Fansubs. Da interressiert es die Beteiligten irgendwie mehr es richtig zu machen....
 

Solinger34

Otaku Novize
29 Sep. 2013
24
0
1
30
Solingen
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Rechtschreibfehler stören mich eigentlich nicht sehr aber auffallen tuen sie mir, Grammatikfehler stören mich schon wenn die Sätze katastrophe sind.
 

xSlayce

Otaku Novize
19 Juli 2013
22
1
3
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Nun... Ich bin ein Qualitychecker, weshalb mir in fast jedem Sub ein oder zwei Fehler auffallen, aber das ist nicht weiter schlimm. Immerhin macht jeder mal Fehler.
Nur wenn es dann in jedem Satz passiert, nervt es mich sehr. Vor allem wenn ein Satz so daneben geschrieben, dass man den Sinn dahinter nicht mehr versteht, ist katastrophal. Und wie schon jemand vor mir gesagt hat: Wenn es ein Softsub ist, kann man die Fehler einfach selbst beheben. Ansonsten einfach einen anderen Sub nehmen.
 

KingSora

Otaku Novize
6 Dez. 2013
20
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stören Rechtschreibfehler nicht, meistens wird nur ein Buchstabe vergessen oder dranngehängt, oder der Rechtschreibfehler ist so geringwertig das es kaum auffällt. Solange ich der Handlung folgen kann, ist alles OK!
 

Draki

Otaku Amateur
22 Feb. 2014
19
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stören schlechte Subs extrem! Bin total gegen Fansub und schaue zu 95% Subs, bei denen mir die Fehler nicht auffallen bzw. bei denen es keine Fehler gibt. In der Deutschen-Szene ist sowas eher selten, aber auch hier gibt es recht gute Subgruppen. Da bevorzuge ich natürlich die qualitativen Subs eher, vorallem bei abgeschlossenen Animes, da es dann keinen Sinn mehr macht sich für den schlechteren Sub zu entscheiden.
Im Normalfall warte ich aber auch bei den Airing-Animes lieber einpaar Tage länger, als mir einen schlechten Sub zu geben.
 

mou5e

Otaku Novize
9 März 2014
21
0
1
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Nein, ich denke bei Rechtschreibfehlern sollte man ein Auge zudrücken, zumal der Sub nicht von solchen überhäuft ist. Muss gestehen ich hab bei den deutschen Subs noch
keine gefunden, die deutschen Fan-Sub-Seiten sind da relativ gut organisiert mit Qualitycheckern, etc. Grammatikfehler die zu Verständnisproblemen führen sind da deutlich
ärgerlicher und meiner Meinung nach auch nich vertretbar.
 

Daelock

フォーラムの惨劇
Nolife
17 Feb. 2014
700
49
28
Im Fantasieland
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich finde sie nicht schlimm, sofern ich die Wörter dann noch lesen oder den sinn herausschätzen kann. Sie sind für mich also eigentlich nicht Störend.
 

FairyHunterReborn!

Otaku Novize
19 März 2014
44
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Wenns nur ein paar Fehler sind, wo man sich z.b. einfach nur vertippt hat störts mich nicht, aber bei den letzten Reborn! Folgen jetzt sind halt in gefühlt jedem 3. Satz Fehler und das nervt schon irgendwie ^^
 

LB31

Otaku Novize
17 März 2014
20
0
1
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich persönlich stört das sogar sehr, da ich nun mal einen guten Blick für Orthographie habe. Daher bin ich bei der Wahl von Dubs immer sehr selektiv.
 

PHTEVEN.

Otaku Amateur
21 März 2014
10
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stören Fehler in den Untertiteln auch. Obwohl mir sicher auch einige nicht auffallen durch das schnelle drüberlesen.
Schade das es Anime immer nur in Jap Dub gibt und nicht in Eng auch gleich :(
 

Hiro

Otaku Novize
8 Dez. 2013
34
0
6
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Solange es irgendwelche Kleinigkeiten sind z.B. "das/dass" finde Ich es nicht störend. Größere Fehler nerven, wenn sie häufig vorkommen.
 

Chaosphere

Otaku Novize
27 Feb. 2014
21
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ein bisschen nerven mich die Rechtschreibfehler auch auf, aber die Subber wollen uns ja auch nur schnell die neuen Folgen zum anschauen geben :-P da kann es vom schnellen übersetzen/tippen ja mal zu Fehlern kommen. Finde das also selber nicht ganz so tragisch ;)
 

Homunk

Otaku Amateur
23 März 2014
19
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Wenn es gehäuft passiert, achtet man mehr auf die Fehler als auf den Text. Das nervt dann mit der zeit echt.
Bei Inuyasha fällt das z.B. echt extrem auf. Da is manchmal in jedem 3. Sub ein Fehler. (Rechtschreibfehler, Leerzeichen vergessen und sowas)
Da frag ich mich dann wie alt (oder eher jung) diese Subber sein müssen und wie da die Qualitätssicherung aussieht,
wenn alles voll ist mit Fehlern.
Zumal die meisten deutschen Subs ja nicht direkt aus dem Japanischen übersetzt sind, sondern aus dem Englischen.
Da versteh ich das dann wirklich nicht.
 

Charlie

Otaku Amateur
7 März 2014
19
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Es kommt immer drauf an wenn nur ein paar Fehler drin sind und man halt aus seinen Fehlern lernt dann passt es, aber wenn man immer die gleichen Fehler macht und nicht daraus was lernt dann macht es letzt endlich nur den Anime kaputt und die Sub-Gruppe wird unbeliebt.
 

plau

Otaku Amateur
24 März 2014
7
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

mich stört es solange nicht, wie es sich nicht häuft, das heißt wenn in jedem satz fehler sind oder man es erstmal entziffern muss ist natürlich kacke aber wenn es lesbar ist und nicht total daneben stört es mich garnicht
mich stört es auch nicht wenn mal etwas nicht groß geschrieben ist
 

glasklar

Otaku Novize
25 März 2014
21
0
0
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Mich stören die Grammatik und Rechtschreibfehler aber ich bin froh dass die Leute subben und wenn man nicht in einer subber Gruppe ist dann ist es alleine sehr viel Arbeit, ich hab einige subs für Freunde vom deutschen ins spanische übersetzt aber es war mir zu viel Arbeit.
 

preslaey

Otaku Novize
29 Jan. 2014
20
1
3
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich finde man sollte nicht allzuviel Anspruch darauf setzten, da die Leute ihre Freizeit opfern nur damit wir sie gucken und verstehen können.
Klar das mal der ein oder andere Fehler sich einschleicht, aber sagen wir es mal so: Wenn die Subber sich nicht die Zeit überhaupt dafür nehmen würden könnten wir sie vielleicht GAR NICHT verstehen. Also finde ich es gut, auch wenn Fehler drin sind.
 

Red

知らぬが仏。
Nolife
4 Jan. 2014
696
68
28
Kawasaki
AW: Stören Euch Rechtschreib-/Grammatikfehler in Untertiteln?

Ich bin glaube ich einer der wenigen, der keine groben Fehler bemerkt oder? Ich gucke fast ausschließlich Eng-Sub von guten und bekannten Subgruppen und dort sind wirklich selten grammatische Fehler. Wenn, dann abundzu mal ein "hte" anstatt "the" oder Kommafehler.
In deutschen Subs habe ich grammatische und Rechtschreibfehler aber schon viel öfter gesehen( wahrscheinlich weil man dort Fehler besser erkennt). Vor allem geschieht dies, wenn es sich um Subs zu ganz neuen Folgen von One Piece oder Naruto handelt. Kommatafehler sind ja in Ordnung. Aber seit und seid; dass und das etc. kann man wohl auseinanderhalten.

Trotzdem bin ich den Subber natürlich dankbar. Weiß auch nicht, aber ein Korrekturlesen könnte oft helfen und viele Fehler ausbügeln. Dann kommt die Folge auf bestimmten Seiten eben erst eine halbe Stunde später online. Ist ja nicht so schlimm, finde ich jetzt.

Fazit: Subfehler vor allem bei schnell veröffentlichten Subs. Sonst wenige. Aufregen? Manchmal.