Zum einen ist es eine Machbarkeitsstudie (die zu 99% erfolgreich sein wird :) ), zum anderen ist es besser etwas, statt nichts zu bekommen/haben. Die Wortwahl war aber vllt. etwas unglücklich, "egal" klingt im Nachherein etwas zu "beliebig". Natürlich wäre es schön, wenn es die erste oder vllt. sogar alle sind, aber das sind dann auch Massen an Arbeit und Daten... für beide Seiten.
Ich vermute, er will diese Blu-ray mit Untertiteln versehen, so wie man es bei Asian DVD Club macht.
Am Komplettset melde ich dann auch Interesse an (nur wenn Zetsu Lust dazu hat), ich würde da dann die englische Synchro reinmuxen.
Frage an Zetsu: Wird es die japanische oder die US-BD sein?
Ich werde voraussichtlich erst Ende des Monats dazu kommen die Bluray online zu stellen.
Es wird die Amerikanische Bluray mit EngJapDub und EngSub sein.