Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

Frage The Irregular at Magic High School BD - Subs async?!

qooosy

Gesperrt
Abtrünniger
Seelenverkäufer
1 Juni 2013
396
4.295
93
moinmoin,
geht es nur mir so, oder habt ihr dasselbe Problem mit der oben genannten Bluray?
Im Rohmaterial (m2ts) aber auch im "konvertierten Zustand" sind die Subs, je länger eine Folge dauert, asynchroner. Beim Schlusslied sind die Subs um mindestens 1 Sekunde zu spät dran. Das bedeutet, die Subs 1 Sekunde "zurücksetzen" bringt nichts, denn dann sind sie am Anfang zu früh.
Als einzige Möglichkeit sehe ich da srt oder ass.

Habt ihr einen anderen Vorschlag?

qooosy

Update:
Die OVA´s sind ok
 
Zuletzt bearbeitet:

Tet2

Otaku König
28 Dez. 2013
246
41
43
AW: The Irregular at Magic High School BD - Subs async?!

Es gibt da ein Paar Tricks, die Publisher anwenden können.
Diese machen das z.B. auch schon mit .ass Dateien, deren Inhalt erst "freigeschaltet" werden muss. Wenn man nicht weiß wie das geht ist das ein ewiges Suchspiel.
Bei mir ist es z.B. so, dass jede Tonspur normalerweise um 959ms Verzögert ist. Folge 6 komischerweise um 559ms.
Das einzige was du tun kannst, ist die Regelmäßigkeit darin zu finden. Die gibt es mir Garantie. Ansonsten, wenn es gar nicht geht, wirst du wohl den Sub
von einer Bereits vorhandenen Gruppe nehmen müssen und anpassen müssen, oder den Sub OCR'en und neu timen müssen.
 

00Ryuji00

United we Stand
Ex-Mitarbeiter
Otaku König
1 Okt. 2012
234
146.107
113
AW: The Irregular at Magic High School BD - Subs async?!

Ich habe mir die 1. Folge der Blu-ray mal angeschaut und die Subs sind bei mir an allen Stellen Synchron. Das lässt mich vermuten, dass du die Subs mit einer falschen FPS-Einstellung demuxed hast. Dies würde die zunehmende A-Synchronität erlären.

Ich empfehle dir die TS-muxer GUI zum demuxen.

MfG Ryu
 

qooosy

Gesperrt
Abtrünniger
Seelenverkäufer
1 Juni 2013
396
4.295
93
AW: The Irregular at Magic High School BD - Subs async?!

Nee, das mache ich mir alles selber, aber lustig, dass du Folge 6 ansprichst. Da sind die Subs im großen und ganzen ok. Die Tonspuren aller Folgen passen auch.
Aber dennoch ist die BD für den Player einfach unbrauchbar, wenn man sich japanisch mit Untertitel geben will.
Die forced srt´s aller Folgen sind schon getimed aber nicht zur File gemerged.
Die full srt´s, naja, die mache ich erst noch, oder vielleich nehme ich von irgendeiner Gruppe. Mal sehen

Ich poste mal ne MediaInfo
MediaInfo
Vollständiger Name : X:\the.irregular.at.magic.high.school.01.erste.staatliche.magie.oberschule.rmx.1080p.x264.mkv
Format : Matroska
Format-Version : Version 4 / Version 2
Dateigröße : 3,55 GiB
Dauer : 23min
Modus der Gesamtbitrate : variabel
Gesamte Bitrate : 21,5 Mbps
Filmname : THE IRREGULAR AT MAGIC HIGH SCHOOL - 01 - ERSTE STAATLICHE MAGIE-OBERSCHULE -REMUX- 1080P
Kodierungs-Datum : UTC 2015-06-07 15:07:31
Kodierendes Programm : mkvmerge v7.9.0 ('Birds') 64bit
verwendete Encoder-Bibliothek : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
DURATION : 00:23:28.108000000
NUMBER_OF_FRAMES : 367
NUMBER_OF_BYTES : 1304635
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.9.0 ('Birds') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-06-07 15:07:31
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format-Profil : [email protected]
Format-Einstellungen für CABAC : Ja
Format-Einstellungen für ReFrames : 4 frames
Codec-ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Dauer : 23min
Bitraten-Modus : variabel
Bitrate : 19,5 Mbps
maximale Bitrate : 35,0 Mbps
Breite : 1 920 Pixel
Höhe : 1 080 Pixel
Bildseitenverhältnis : 16:9
Modus der Bildwiederholungsrate : konstant
Bildwiederholungsrate : 23,976 FPS
Standard : NTSC
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 bits
Scantyp : progressiv
Bits/(Pixel*Frame) : 0.392
Stream-Größe : 3,22 GiB (91%)
Titel : THE IRREGULAR AT MAGIC HIGH SCHOOL - 01 - ERSTE STAATLICHE MAGIE-OBERSCHULE -REMUX- 1080P
Sprache : Deutsch
Default : Ja
Forced : Nein
colour_range : Limited
colour_primaries : BT.709
transfer_characteristics : BT.709
matrix_coefficients : BT.709
DURATION : 00:23:40.044000000
NUMBER_OF_FRAMES : 34047
NUMBER_OF_BYTES : 3532909604
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.9.0 ('Birds') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-06-07 15:07:31
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES

Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format_Settings_Mode : 16
Format-Einstellungen für Endianess : Big
Codec-ID : A_DTS
Dauer : 23min
Bitraten-Modus : konstant
Bitrate : 768 Kbps
Kanäle : 6 Kanäle
Kanal-Positionen : Front: L C R, Side: L R, LFE
Samplingrate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 24 bits
Stream-Größe : 130 MiB (4%)
Titel : GER DTS 768 Kbps
Sprache : Deutsch
Default : Ja
Forced : Nein

Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format_Settings_Mode : 16
Format-Einstellungen für Endianess : Big
Codec-ID : A_DTS
Dauer : 23min
Bitraten-Modus : konstant
Bitrate : 768 Kbps
Kanäle : 2 Kanäle
Kanal-Positionen : Front: L R
Samplingrate : 48,0 KHz
BitDepth/String : 24 bits
Stream-Größe : 130 MiB (4%)
Titel : JAP DTS 768 Kbps
Sprache : Japanisch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #1
ID : 4
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Titel : GER FORCED PGS
Sprache : Deutsch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #2
ID : 5
Format : VobSub
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_VOBSUB
Codec-ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Titel : GER FORCED VOB
Sprache : Deutsch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #3
ID : 6
Format : PGS
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_HDMV/PGS
Codec-ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Titel : GER FULL PGS
Sprache : Deutsch
Default : Nein
Forced : Nein

Text #4
ID : 7
Format : VobSub
Muxing-Modus : zlib
Codec-ID : S_VOBSUB
Codec-ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Titel : GER FULL VOB
Sprache : Deutsch
Default : Nein
Forced : Nein

Menü
00:00:00.000 : en:INTRO
00:01:47.149 : en:CHAPTER 1
00:12:07.018 : en:CHAPTER 2
00:22:04.740 : en:ENDING SONG
4497 schrieb:
, FPS war schon richtig und ich gebe dir auch recht, dass alle bei Folge 1 async sind, mit dier Dauer wird das aber aber immer grasser und das wollte ich ansprechen ;)
 

00Ryuji00

United we Stand
Ex-Mitarbeiter
Otaku König
1 Okt. 2012
234
146.107
113
AW: The Irregular at Magic High School BD - Subs async?!

Aber dennoch ist die BD für den Player einfach unbrauchbar

Wüsste nicht warum. Alles stimmt wie bei jeder anderen BD.

Nee, das mache ich mir alles selber

Genau da liegt das Problem, du machst es falsch in dem du wie bereits gesagt eine der Spuren mit einer falschen FPS demuxt und dadurch die Zeitstempel nicht mehr stimmen.

MfG Ryu
 

qooosy

Gesperrt
Abtrünniger
Seelenverkäufer
1 Juni 2013
396
4.295
93
AW: The Irregular at Magic High School BD - Subs async?!

Wüsste nicht warum. Alles stimmt wie bei jeder anderen BD.
Niet. bei mir klappt das nicht. Ist auch das erste mal. Vielleicht hat das andere Ursachen.

Genau da liegt das Problem, du machst es falsch in dem du wie bereits gesagt eine der Spuren mit einer falschen FPS demuxt und dadurch die Zeitstempel nicht mehr stimmen.
Die FPS stimmen sehr wohl und nein, ich habe nichts falsch gemacht!

qooosy