Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

One Piece Deutsche Synchro - German Sub

sascha199797

Otaku Amateur
14 Juli 2014
1
0
0
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Grundgesetzlich muss ich sagen, dass mir die japanische Synchro meißtens besser gefällt. Hab auch One Piece bis zur ca. 500 Folge mit japanische Synchro angesehen doch dann entdeckte ich, dass die örtliche Bibliothek Mangas hat wie Soul Eater, Blue Exorcist, Fairy Tail... und auch eben One Piece. Seit diesem Tage an lese ich eigentlich nur mehr die Mangas
 

Pain Senpai

Otaku Novize
24 Aug. 2014
21
0
0
In einem Haus
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

An die japanische Synchro hab ich mich so gut gewöhnt, dass ich die Deutsche nur noch mit einem Grinsen auf dem Gesicht angucken kann :"D
Im vergleich zur Japanischen Synchro hört sich die Deutsche, meiner Meinung nach, etwas stumpf an.
Früher waren auch die Openings auf Deutsch. Schade das man das neue Opening nicht wieder auf Deutsch gemacht hat.
 

Noir

🎭
Administrator
Animes.so Staff
Otaku König
27 Jan. 2012
253
290
68
www.animes.so
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Der Umstieg auf Jap Dub hat bei mir einige Folgen gebraucht, bis ich das so akzeptieren konnte. Ich finde die deutschen Stimmen viel besser und mir macht es persönlich auch viel mehr Spaß sie auf Deutsch zu schauen.
 

KVI512

Otaku Novize
21 Okt. 2013
24
0
0
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Ich habe One Piece zuerst auf deutsch kennengelernt und dann erst auf japanisch. Die ersten Folgen haben mir auf deutsch gefallen, aber die neune die Pro7Maxx jetzt zeigt, gefallen mir im Japanischen deutlich besser.
 

EmreWest

Otaku Novize
12 Okt. 2014
20
4
3
Augsburg
AW: One Piece Deutsche Synchro -> German Sub

Man gewöhnt sich echt schnell daran. Außerdem ist ja in der neuen deutschen Synchro ein anderen Synchronsprecher für die Rolle von Zorro und das irritiert dann etwas (ja ich weiß dass der alte verstorben ist, RIP, deine Stimme war etwas besonderes)
 

Freeker

der nicht Langweiler
Otaku Gott
Ex-Mitarbeiter
25 Nov. 2013
1.133
98
48
Eifel
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

@EmreWest
Bei Zorro finde ich es nicht mal schlimm. Merkt man eigentlich kaum.
Der Erzähler ist da doch zu unterschiedlich. Der alte Erzähler hatte einfach diese unverkennbare raue Piratenstimme die vor allem im ersten opening einfach total geil ist
 

llll

ヴァストローデ
Administrator
Animes.so Staff
Otaku Gott
16 Juli 2014
1.475
1.415
113
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Man gewöhnt sich je nach Einstellung relativ schnell an Jap Dub.
Es ist zwar etwas komsich am Anfang, besonders weil man auf die Untertitel achten muss allerdings kommt das besser rüber.

Bei One Piece bleibt aber Tony Chopper trotzdem nervig mit diesser Stimme, auch wenn diese Katze aus Fairy Tail alles übertrifft.

Probiers aus, guck dier JapDub/ger Sub an und entscheide selbst!
 

Icke

Otaku Novize
19 Okt. 2014
20
0
0
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Ich empfehle dir die Folgen in Jap Dub zu schauen mit Untertitel das is zwar gewöhnungsbedürftig wenn man in der Regel nur Ger Dub sieht lohnt aber auf alle Fälle und One Piece ist denke ich auch ein guter Einstiegsanime.
Ich mach beides weil ich immer auf die nächste Folge gespannt bin wird zuerst der Ger Sub angesehen und wenn die Folge auf deutsch rauskommt sehe ich mir diese auch an.
 

TakumiUsui

Ein Halunke
Nolife
Ex-Mitarbeiter
16 März 2014
792
108
43
kamihonyaku.moe
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Jap Dub mit Until besser, zwar nervt es am Anfang aber nach und nach Zeit gewöhnt man sich damit und man kann es viel mehr genießen als die Ger Dub.
Ger Dub empfinde seit ich die Jap Dub sehr schlecht, meisten monoton, viel zu steil und nicht locker, ich fühle halt bei Jap Dub viel mehr die Lebensfreude und alles kommt besser rüber. Aber dennoch muss ich sagen der Ger Dub ist nicht schlecht, würde sie sich etwas von den Japaner abschauen, glaube ich das sie dann mithalten können.
 

Chilko

Otaku Novize
19 Okt. 2014
23
0
1
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Also ich bin ja eher so der "Ger-Dub-Typ". Obwohl ich das japanische Schauspiel und den Ausdruck in Animes sehr gut finde und mich immer wieder aufs neue Beeindruckt, ist die Sprache ansich einfach nicht so mein Ding.
Daher ziehe ich viele Animes, die ich beginne nicht bis zum Ende durch. Doch bei One Piece habe ich mich sehr schnell an den japanischen Dub gewöhnt und ziehe es bisher auch durch.
Also obwohl ich den deutschen Dub bevorzuge, kann ich den japanischen Dub doch sehr empfehlen und JA, man gewöhnt sich grundsätzlich recht schnell daran.
 

Monkey

Gesperrt
Abtrünniger
Seelenverkäufer
22 Dez. 2015
461
104
0
Moris Detektei
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Die deutsche Synchro von One Piece gefällt mir wirklich gut. Ich kann aber nicht abstreiten, dass die Synchro von RTL2 mit Abstand besser ist, als die neue von P7M. Das könnte vielleicht daran liegen, dass die Synchronsprecher der bekannten Charakfere viel älter geworden sind. Der Umstieg auf die japanische ist mir sehr schwer gefallen, da nach 400 Folgen die Stimmen einfach zu den Charakteren gehören. Wenn man dann eine andere hat, ist das sehr sehr nervig. BTW Die alten RTL2 Synchros sind meistens (meiner Meinung nach) einfach nur Weltklasse.
 

Isildor

Otaku Novize
10 Juli 2016
25
0
0
AW: One Piece Deutsche Synchro - German Sub

Hey ^^

Grundsätzliche hasse ich ja deutsche Synchronisation bei Animes, doch bei One Piece finde ich sie ehrlichgesagt besser als die Japanische.
Nun zu meiner Frage: Gewöhnt man sich sehr schnell an die japanische Synchro bei One Piece und findet ihr sie besser als die Deutsche :O

Hatte eigentlich vor, auf die neuen Folgen bei ProSieben Maxx zu warten, doch die Verschiebung auf Herbst war mir dann doch zu dreist.

MfG


Wie bitte du Findest echt German DUB besser als Orginal ? What the F.... Ich kenne beide schaue seit ca. 3-4 Jahren nur noch Original Ton mit SUB. Da gewöhnt man sich relativ schnell dran (fand ich zumindest). Um zurück zu One Piece zu kommen kennst du die Stimme von Brook schon in Deutsch? Horror Pur die Original Stimme ist Tausend mal besser. Ich wollte schon Lachend in ne Kreissäge rennen deswegen :yoyo132:. Ich finde 90% der Deutschen Syncro für Anime zum kotzen. Nie das gefühl dabei wie im Original oder die Stimmen passen einfach nicht zum Charakter. Würden sie es so aufziehen wie bei REAL Movies würde die Welt ganz anders aussehen. Aber so wie es momentan auf dem Markt ist würde ich nie wieder Deutschen Synchronisierten Anime schauen. Kann nur jeden Empfehlen auf Jap Dub / Ger Sub umzusteigen.