Seit längerem ist mir aufgefallen, dass in den Lyrics (Songtexten), von beispielsweise Openings/Endings, englische Phrasen verwendet werden, die übersetzt keinen Sinn ergeben würden. Diese Phrasen stehen meist nicht im Zusammenhang mit den japanischen Lyrics.
Lässt sich dieser Einsatz von "zufällig aneinandergereihtem Englisch" als Stilmittel bezeichnen? Verzichten die Songwriter auf einen tieferen Sinn, mit der Begründung es höre sich gut an?
Lässt sich dieser Einsatz von "zufällig aneinandergereihtem Englisch" als Stilmittel bezeichnen? Verzichten die Songwriter auf einen tieferen Sinn, mit der Begründung es höre sich gut an?