Welcome to our Community
Wanting to join the rest of our members? Feel free to sign up today.
Sign up

Deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

MogLi

Otaku Novize
27 Juni 2013
25
0
0
Da in Japan abgesehen von Englisch auch die deutsche Sprache/Kultur einen gewissen Stellenwert besitzt, wollte ich mal das als Gelegenheit nutzen um eine Art Sammlung aus Videos, Bilder etc. zu eröffnen.

Egal ob es sich hierbei um:
- mehr oder weniger schlechtes Deutsch in japanischen Originalserien handelt
- Namen von Gruppierungen, Waffen, Attacken, Charakteren usw.
- Redewendungen, Sprüchen etc.
- Texte auf Postern, T-Shirts oder in Mangas
- Songs oder Abschnitte daraus (z.B. gerade aktuell das alte und neue Opening von Shingeki no Kyojin)
...

Was auch immer euch einfällt, einfach drauf mit dem Zeug. :yoyo113:

Hier ist mal ein Video was vielleicht der ein oder andere schon kennt und eine Art Erklärungsversuch darstellt. Ich nenne es jetzt mal so, da ich mir nicht 100%-ig sicher bin ob das alles Hand und Fuß hat.
Aber seht selbst...

[video=youtube;bYRnUWIpYuA]http://www.youtube.com/watch?v=bYRnUWIpYuA[/video]

Da wäre noch mein eigener Beitrag zu dem Thema:

[video=vimeo;71573345]https://vimeo.com/71573345[/video]

Hierbei handelt es sich um einen Ausschnitt von Nijuu-Mensou no Musume den ich mal hochgeladen habe.
Da musste ich mich schon ein bisschen schämen und lachen. ^^

Jetzt seid ihr gefragt!

Viel Spaß,
euer MogLi.
 
Zuletzt bearbeitet:

hitsugaya226

Treues Mitglied
Seelenverkäufer
19 Mai 2013
422
62
0
Edo
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Also da kenne ich:

Uryu Ishida's Sprenger
[video=youtube;VEy5YF80q-o]http://www.youtube.com/watch?v=VEy5YF80q-o[/video]

Shingeki no Kyojin OP 2
[video=youtube;6PBxDpj4RAw]http://www.youtube.com/watch?v=6PBxDpj4RAw[/video]
 

Revy

Elf
Seelenverkäufer
6 Juni 2013
423
75
33
29
myanimelist.net
Vor allem durch Shingeki no Kyojin, beim alleresten Satz!

Dabei wird jedoch nocht diskutiert ob es nun heiß:
SIE SIND DAS ESSEN UND WIR SIND DIE JÄGER

oder doch:
SEID IHR DAS ESSEN? NEIN WIR SIND DIE JÄGER!

ich kann es selbst nicht sagen, da ich es nicht wirklich höre, wobei das 2. irgendwie mehr Sinn macht.

Ich persönlich finde es immer wieder putzig wenn die Japaner die detusche Sprache sprechen (over versuchen)
Meißt überhöre ich die Wörter und muss 5mal hinhören bis ich ganz genau verstanden hab was die in meiner Sprache gesagt haben :D

Dennoch freu ich mich immer wie wild, wenn dann mal deutsche Wörter/Sätze in einem Anime/Manga auftauchen!

Bei K Project gibt es einige deutsche Elemente vor allem durch:
Adolf K. Weimann, spricht deutsch und hat in Dresden Experimente gemacht ;)
kann leider nicht das Video finden, aber es fallen des öfteren deutsche Sätze!

Der Charakter Isana Yashiro sprich auch einige Fetzten deutsch, da er eine Identität mit Weißmann teilt.

Pi527.jpg
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:

MogLi

Otaku Novize
27 Juni 2013
25
0
0
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Ich persönlich finde es immer wieder putzig wenn die Japaner die detusche Sprache sprechen (over versuchen)
Meißt überhöre ich die Wörter und muss 5mal hinhören bis ich ganz genau verstanden hab was die in meiner Sprache gesagt haben :D
....
Anhang anzeigen 3101

Mir gehts nicht anders deswegen hab ich das Thema mal angesprochen. :)

Was mir noch eingfallen ist:
--> Das Trading Card Game - Weiß Schwarz - von dem es ja auch eine Kurzanimeserie gab. Ich glaube die wurde aber nur aus Werbezwecken ausgestrahlt.
--> Ein paar Begriffe aus Senjou no Valkyria: Valkyria Chronicles. Zum Beispiel der Panzer Edelweiß
--> Die Kämpfer-Staffeln die mit deutschen Begriffen übersäht sind
 

Kaito17

Otaku König
8 Mai 2013
276
34
28
München
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Dass Japaner einen Faible für die deutsche Sprache haben, ist mir auch schon aufgefallen. Als ich mal meinen Studienkomillitonen fragte (gebürtiger Japaner), warum dies so sei, meinte er zu mir, sie fänden es cool, weil deutsch etwas "Strenges", von Ordnung zeugendes an sich hätte im Klang.^^
Letzlich liegt er denke ich mit beiden nicht allzu falsch, ich glaube in keinem Land der Welt gibt es mehr Formulare für Sache xyz auszufüllen, als in Deutschland (jaja, Bürokratie halt) und deutsch scheint auf Ausländer wirklich streng zu klingen, keine Ahnung warum, aber ich kenne einige Videos, in dem diese "Strenge" parodiert wird.^^

Bsp:
[video=youtube;PMhEdtg8yKA]http://www.youtube.com/watch?v=PMhEdtg8yKA[/video]

Deutsch in Animes, hab ich schonmal versucht in einem anderen Thread zusammenzutragen, was ich wusste (Klick), aber da es hier in diesem Thread offiziell darum geht, mach ichs nochmal.^^

Also die Kämpfer Staffeln hat Mogli ja schon genannt (zum Teil kommen im Anime selbst auch deutsche Wörter vor).
Was mir noch einfällt:
-Elfenlied (deutscher Titel als Originaltitel!), nicht nur Episodennamen enthalten deutsche Titel als Original, der Titel an sich ist angelehnt an ein deutsches Gedicht, nämlich "Elfenlied" von Eduard Mörike. Die Bezeichnung "Silpelit" ist übrigens auch aus dem Gedicht entnommen
-In Detektiv Conan (Folge 11-12 deutsche Zählung) geht es um die Mondscheinsonate (Beethoven)
-Rozen Maiden Originaltitel enthalten deutsche Zusätze (Rozen Maiden Träumend&Zurückspulen)
-Ich habe das Eingangsvideo von dir zugegebenermaßen nicht komplett gesehen und weiß nicht, ob das drin vorkam, aber es gibt noch eine Szene in NGE, wo deutsch geredet wird, welche ich persönlich lustiger finde, als die im Eingangsvideo :D

[video=youtube;_yWu6vZkFGE]http://www.youtube.com/watch?v=_yWu6vZkFGE[/video]

Das wars von meiner Seite.^^
 

Bratfett00

Otaku Experte
25 Juni 2013
55
1
8
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Es hört sich zwar komisch an wenn man auf japanisch "Starte auf Direkteinspritzer" sagt aber hier ist es mal. Spult mal zu 0:30 vor.
[video=youtube;zVhjzyiAPYI]http://www.youtube.com/watch?v=zVhjzyiAPYI[/video]
 

todarist1

Otaku Novize
7 Dez. 2013
23
3
3
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Phantom - Protagonisten werde eins und zwei genannt
Ef: A Tale of Melodies. - wird ab und zu deutsche abschiedwörter gesprochen -viel glück- und das opening ist stellenweise komplett im Hintergrund mit ein Deutschen Text versehen
 

Daelock

フォーラムの惨劇
Nolife
17 Feb. 2014
700
49
28
Im Fantasieland
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Also ich das erste mal sowas bemerkt hatte, war ich erstaunt und erfreut zugleich. Zurzeit muss ich aber immer noch schmunzeln wenn ich jemanden einen Deutschen Satz sagen höre, oder ein ALTdeutscher Name ins Spiel kommt.
 

Freeker

der nicht Langweiler
Otaku Gott
Ex-Mitarbeiter
25 Nov. 2013
1.133
98
48
Eifel
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Bei K Project gibt es einige deutsche Elemente vor allem durch:
Adolf K. Weimann, spricht deutsch und hat in Dresden Experimente gemacht ;)
kann leider nicht das Video finden, aber es fallen des öfteren deutsche Sätze!

Mir fällt da auch nur spontan K-Project als super beispiel ein ^^
Find es immer wieder amüsant wenn sie deutsch sprechen

Hab übrigens das Video bzw. die Stelle dazu...sind die ersten 50 Sekunden ungefähr.
[video=youtube;lz4BrRy3d64]https://www.youtube.com/watch?v=lz4BrRy3d64[/video]
 

Red

知らぬが仏。
Nolife
4 Jan. 2014
696
68
28
Kawasaki
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Ich kann noch mit ein paar Beispielen dienen:

Kill la kill: Blumengarten song.
Bleach
Hellsing Ultimate: Der Freischütz
Fate stay night

Meine Frage: Warum ist das so? Gefällt den Japanern die deutsche Sprache so sehr? Oder ist es für diese etwas exotisches?
In deutschen Serien wird wenn überhaupt selten mal Englisch benutzt oder?
Ist Deutschland für Japaner etwa eine krasse Kulturnation?
 

Kaito17

Otaku König
8 Mai 2013
276
34
28
München
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Dazu hättest du nur meinen Beitrag lesen müssen Red, ich habe mich das auch schon oft gefragt. Ok, zugegebenermaßen, das ist nur die Aussage von 1 Person, also nichts, was man auf die Goldwage legen sollte, aber immerhin.^^

Dass Japaner einen Faible für die deutsche Sprache haben, ist mir auch schon aufgefallen. Als ich mal meinen Studienkomillitonen fragte (gebürtiger Japaner), warum dies so sei, meinte er zu mir, sie fänden es cool, weil deutsch etwas "Strenges", von Ordnung zeugendes an sich hätte im Klang.^^[...]
 

Diablo

Otaku König
2 März 2014
202
2
18
Niederösterreich
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Kann ich mich nur anschliessen aber das wird auch von anderen gesagt zb den amis das die Deutsche sprache streng klingt.
Man müsste sich mal deutsch mit den ohren eines zb Japaners oder Franzosen oder sanst wem anhören das wäre interessant.
 

Freeker

der nicht Langweiler
Otaku Gott
Ex-Mitarbeiter
25 Nov. 2013
1.133
98
48
Eifel
AW: Die deutsche Sprache in der japanischer Anime/Manga-Kultur

Aber das ist ja nicht nur in Animes so. In vielen amerikanischen Serien wird auch deutsch gesprochen. Bei ins sprechen die dann holländisch oder dänisch.
Gutes Beispiel ist hier scrubs. Da kommt das recht oft vor

Gesendet von meinem GT-I9305
 

Red

知らぬが仏。
Nolife
4 Jan. 2014
696
68
28
Kawasaki
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Dazu hättest du nur meinen Beitrag lesen müssen Red, ich habe mich das auch schon oft gefragt. Ok, zugegebenermaßen, das ist nur die Aussage von 1 Person, also nichts, was man auf die Goldwage legen sollte, aber immerhin.^^

Ich wollte damit eine neue Diskussion anfangen. Naja und ich hab wohl deinen Post überlesen :D
Nun zu dem "warum"?
Ich denke es liegt einfach an soziolinguistischen Aspekten!
Warum benutzen wir Englisch im Alltag? Weil es einfach fcking prestige ist. Es ist einfach was neues und wir assoziieren (durch Medien, Leute, etc.) Cooles mit der englischen Sprache.
Ähnlich wird es sich wohl in Japan verhalten. Nicht nur, dass Deutsch vll. anders, strenger klingt. Nein vielmehr ist es etwas seltenes und mal ernsthaft: die deutsche Kultur hat so einiges zu bieten. Warum dann nicht auch deutsch für besondere Stellen im Anime verwenden?

Nur bei der Aussprache sollten die Japaner vll. noch ein bisschen arbeiten.
 

Shinoda

Otaku Novize
23 Apr. 2014
28
7
0
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

In So-Ra-No-Wo-To spricht das Volk der Römer Deutsch

[video=youtube;PJPTOo_S5Lo]https://www.youtube.com/watch?v=PJPTOo_S5Lo[/video]

Und bei Neon Genesis Evangelion spricht Asuka mit ihrer Mutter Deutsch

[video=youtube;_yWu6vZkFGE]https://www.youtube.com/watch?v=_yWu6vZkFGE[/video]

Bei Chuunibyou demo Koi ga Shitai und Dantalian no Shoka kommen auch vereinzelte deutsche Worte vor. Mehr fällt mir grad nicht ein.
 

Kaito17

Otaku König
8 Mai 2013
276
34
28
München
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Ich wollte damit eine neue Diskussion anfangen. Naja und ich hab wohl deinen Post überlesen :D
Tut mir Leid, war nicht meine Absicht, diese zu unterbinden.

Nur bei der Aussprache sollten die Japaner vll. noch ein bisschen arbeiten.
Naja, ich sage es mal so. Wird es einem deutschen anders ergehen, wenn er eine andere Sprache, welche er nicht ausgiebig geübt und gelernt hat, spricht? Ich glaube nicht und so ist dann eben evtl. entsprechend das Ergebnis.

Bzgl. deutscher Aussprache, wie ich schon oben erwähnte, ist das nichts, was Japaner einfach nur furchtbar schlecht können, ergeht jedem so, hierzu ein ziemlich interessantes Video, wo Asuka die Einstellung ihres EVA auf deutsch vornimmt. Und das in 8 verschiedenen Synchros, wobei portugiesisch und russisch glaube ich den Part nicht auf deutsch übernommen haben. Ich persönlich finde ja, die spanische Synchronsprecherin trifft die Aussprache am schlechtesten.^^

[video=youtube;mkt_Nwu3vLw]https://www.youtube.com/watch?v=mkt_Nwu3vLw&list=LLISUbssu_k3l39e0cgtbZLg&index=6[/video]
 

Aominecchi

Otaku Amateur
16 März 2014
18
0
0
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Also mir fällt da sofort der Soundtrack "Bauklötze" von Shingeki no Kyojin ein ^^

[video=youtube;SpWjrfY7BXw]https://www.youtube.com/watch?v=SpWjrfY7BXw&index=2&list=PLHZH410Zv1JDwKpELq-uUSvf8o0VGS9Ma[/video]
 

Itachi700

Otaku Novize
6 Juni 2013
20
0
0
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

1,2,3 Hört man manchmal. :)
Ja es bringt einen schon zun schmunzeln wenn man sowas hört :D Aber meistens muss man :
max Volume und 10 mal anhören und sich sehr konzentrieren ^^
 

emenz

Otaku Amateur
22 Apr. 2014
16
0
0
AW: deutsche Sprache in japanischer Anime/Manga-Kultur

Blue Exorcist sagt Mephisto jedes mal bevor er Magie anwendet: Ein, Zwei, Drei.

Monster: Spielt hauptsächlich in Deutschland